Add parallel Print Page Options

Jesus Sends Out the Twelve Disciples

One day Jesus called together his twelve disciples[a] and gave them power and authority to cast out all demons and to heal all diseases. Then he sent them out to tell everyone about the Kingdom of God and to heal the sick. “Take nothing for your journey,” he instructed them. “Don’t take a walking stick, a traveler’s bag, food, money,[b] or even a change of clothes. Wherever you go, stay in the same house until you leave town. And if a town refuses to welcome you, shake its dust from your feet as you leave to show that you have abandoned those people to their fate.”

So they began their circuit of the villages, preaching the Good News and healing the sick.

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:1 Greek the Twelve; other manuscripts read the twelve apostles.
  2. 9:3 Or silver coins.

And de he called synkaleō together the ho twelve dōdeka and gave didōmi them autos power dynamis and kai authority exousia over epi all pas · ho demons daimonion, and kai to cure therapeuō diseases nosos. Then kai he sent apostellō them autos out to proclaim kēryssō the ho kingdom basileia of ho God theos and kai to heal iaomai the ho sick asthenēs. · kai He said legō to pros them autos, “ Take airō nothing mēdeis on eis the ho journey hodos no mēte staff rhabdos, nor mēte bag pēra, nor mēte bread artos, nor mēte money argyrion. No mēte one ana is to have echō two dyo tunics chitōn. And kai whatever hos an house oikia you enter eiserchomai, stay menō there ekei, and kai from there ekeithen go exerchomai out . And kai wherever hosos an they do not receive dechomai you hymeis, leave exerchomai from apo · ho that ekeinos town polis and shake off apotinassō the ho dust koniortos from apo · ho your hymeis feet pous as eis an act martyrion that testifies against epi them autos.” So de they set exerchomai out and traveled dierchomai throughout kata the ho villages kōmē, preaching euangelizō the good news and kai healing therapeuō everywhere pantachou.

Read full chapter