Luke 9
Modern English Version
The Mission of the Twelve Apostles(A)
9 Then He called His twelve disciples together and gave them power and authority over all demons and to cure diseases. 2 And He sent them to preach the kingdom of God and to heal the sick. 3 He said to them, “Take nothing for your journey: no staff, no bag, no bread, no money. And do not take two tunics apiece. 4 Whatever house you enter, stay there, and from there depart. 5 Whoever will not receive you, when you go out of that city, shake off the very dust from your feet as a testimony against them.” 6 So they departed and went through the towns, preaching the gospel and healing everywhere.
Herod’s Anxiety(B)
7 Now Herod the tetrarch heard of all that was done by Him. And he was perplexed, because it was said by some that John had risen from the dead, 8 and by some that Elijah had appeared, and by others that one of the old prophets had risen. 9 But Herod said, “I have beheaded John. But who is this of whom I hear such things?” And he tried to see Him.
The Feeding of the Five Thousand(C)
10 When the apostles returned, they told Jesus all that they had done. Then He took them and went aside privately into a deserted place belonging to the city called Bethsaida. 11 But when the crowds knew it, they followed Him. And He welcomed them and spoke to them about the kingdom of God, and healed those who had need of healing.
12 When the day began to end, the twelve came and said to Him, “Send the crowds away, so they can go into the towns and surrounding countryside and lodge and get food. For we are in a deserted place here.”
13 He said to them, “You give them something to eat.”
They said, “We have no more than five loaves and two fish, unless we go and buy food for all these people.” 14 There were about five thousand men.
But He said to His disciples, “Make them sit down in groups of fifty.” 15 They did so, and made them all sit down. 16 Then He took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, He blessed them, and broke them, and gave them to the disciples to set before the crowd. 17 They all ate and were filled, and twelve baskets of broken pieces that remained were collected.
Peter’s Declaration About Jesus(D)
18 As He was alone praying, His disciples were with Him. And He asked them, “Who do the people say that I am?”
19 They answered, “John the Baptist. But some say Elijah. And others say that one of the old prophets has risen.”
20 He said to them, “But who do you say that I am?”
Peter answered, “The Christ of God.”
Jesus Foretells His Death and Resurrection(E)
21 Jesus strictly commanded them to tell no one of this, 22 saying, “The Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised the third day.”
23 Then He said to them all, “If anyone will come after Me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow Me. 24 For whoever will save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake will save it. 25 For what does it profit a man if he gains the whole world, yet loses or forfeits himself? 26 For whoever is ashamed of Me and My words, of him will the Son of Man be ashamed when He comes in His own glory and in the glory of His Father and of the holy angels.
27 “But I tell you truly, there are some standing here who shall not taste death before they see the kingdom of God.”
The Transfiguration(F)
28 About eight days after these sayings, He took Peter and John and James and went up onto a mountain to pray. 29 As He prayed, the appearance of His countenance was altered, and His clothing was white and glistening. 30 And suddenly two men were talking with Him, who were Moses and Elijah, 31 who appeared in glory and spoke of His departure which He was to accomplish in Jerusalem. 32 Peter and those who were with him were heavy with sleep. But waking thoroughly, they saw His glory and the two men who stood with Him. 33 As they departed from Him, Peter said to Jesus, “Master, it is good for us to be here. Let us make three sanctuaries: one for You, and one for Moses, and one for Elijah,” not knowing what he said.
34 While he was speaking, a cloud came and overshadowed them. And they were afraid as they entered the cloud. 35 A voice came from out of the cloud, saying, “This is My beloved Son. Listen to Him.” 36 When the voice had spoken, Jesus was found alone. They kept silent and told no one in those days anything they had seen.
The Healing of a Boy With an Unclean Spirit(G)
37 The next day, when they came down from the mountain, a great crowd met Him. 38 Suddenly a man cried out from the crowd, saying, “Teacher, I beg You, look upon my son, for he is my only child. 39 A spirit seizes him, and he suddenly cries out. It convulses him until he foams at the mouth, and bruises him, and scarcely leaves him. 40 I begged Your disciples to cast it out, but they could not.”
41 Jesus said, “O faithless and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here.”
42 While he was coming, the demon threw him down and convulsed him. But Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the child, and returned him to his father. 43 And they were all amazed at the mighty power of God.
Jesus Foretells His Death a Second Time(H)
But while everyone marveled at all the things Jesus did, He said to His disciples, 44 “Let these words sink down into your ears, for the Son of Man is about to be betrayed into the hands of men.” 45 But they did not understand this statement, and it was hidden from them, so that they did not perceive it. And they were afraid to ask Him about this statement.
Who Is the Greatest?(I)
46 A dispute arose among them as to which of them was the greatest. 47 Jesus, perceiving the thought of their heart, took a child and put him by Him, 48 and said to them, “Whoever receives this child in My name receives Me, and whoever receives Me receives Him who sent Me. For he who is least among you all will be great.”
He Who Is Not Against You Is for You(J)
49 John answered, “Master, we saw a man casting out demons in Your name and we forbade him, because he does not follow with us.”
50 Jesus said, “Do not forbid him, for he who is not against you is for you.”
A Samaritan Village Refuses to Receive Jesus
51 When the time came for Him to be received up, He was steadfastly set to go to Jerusalem, 52 and sent messengers ahead of Him. They went and entered a village of the Samaritans to make things ready for Him, 53 but they did not receive Him, because He was set to go to Jerusalem. 54 When His disciples James and John saw this, they said, “Lord, do You want us to command fire to come down from heaven and consume them, even as Elijah did?” 55 But He turned and rebuked them and said, “You do not know what kind of spirit you are of. 56 For the Son of Man did not come to destroy men’s lives but to save them.” And they went to another village.
The Would-Be Followers of Jesus(K)
57 As they went along the way, a man said to Him, “Lord, I will follow You wherever You go.”
58 Jesus said to him, “Foxes have holes and birds of the air have nests. But the Son of Man has no place to lay His head.”
59 He said to another man, “Follow Me.”
But he said, “Lord, let me first go and bury my father.”
60 Jesus said to him, “Leave the dead to bury their own dead. But you go and preach the kingdom of God.”
61 Yet another said, “Lord, I will follow You, but let me first go bid farewell to those at my house.”
62 Jesus said to him, “No one who puts his hand to the plow and looks back at things is fit for the kingdom of God.”
Luka 9
Albanian Bible
9 Pastaj, mbasi i thirri bashkë të dymbëdhjetë dishepujt e vet, u dha atyre pushtet dhe autoritet mbi të gjithë demonët dhe të shërojnë sëmundjet.
2 Dhe i nisi të predikojnë mbretërinë e Perëndisë dhe të shërojnë të sëmurët.
3 Dhe u tha atyre: “Mos merrni asgjë për rrugë: as shkop, as trastë, as bukë, as para dhe asnjë prej jush të mos ketë dy tunika me vete.
4 Në atë shtëpi ku të hyni, aty rrini deri sa të largoheni.
5 Nëse disa nuk ju pranojnë, duke dalë prej atij qyteti, shkundni edhe pluhurin nga këmbët tuaja, si dëshmi kundër tyre.”
6 Atëherë ata u nisën dhe përshkuan fshatrat duke përhapur ungjillin dhe duke shëruar kudo.
7 Herodi, tetrarku, kishte dëgjuar për të gjitha gjërat që kishte kryer Jezusi dhe ishte në mëdyshje, sepse disa thoshin se Gjoni ishte ringjallur së vdekuri,
8 të tjerë se ishte shfaqur Elia, e disa të tjerë se ishte ringjallur një nga profetët e lashtë.
9 Por Herodi tha: “Gjonit unë ia kam prerë kokën; kush do të jetë ky, për të cilin po dëgjoj të thuhen të tilla gjëra?.” Dhe kërkonte ta shihte.
10 Kur u kthyen apostujt, i treguan Jezusit të gjitha gjërat që kishin bërë. Atëherë ai i mori me vete dhe u tërhoq mënjanë, në një vend të shkretë të një qyteti, që quhej Betsaida.
11 Po, kur turmat e morën vesh, i ndiqnin; dhe ai i mirëpriti dhe u fliste për mbretërinë e Perëndisë, dhe shëronte ata që kishin nevojë për shërim.
12 Tani kur dita filloi të mbarojë, të dymbëdhjetët iu afruan dhe i thanë: “Nise turmën, që të shkojë nëpër fshatra e nëpër fushat përreth, që të gjejë strehë dhe ushqim, sepse këtu jemi në një vend të shkretë.”
13 Por ai u tha atyre: “U jepni ju të hanë.” Ata u përgjigjen: “Ne nuk kemi tjetër veç se pesë bukë e dy peshq; vetëm nëse shkojmë vetë të blejmë ushqim për gjithë këta njerëz.”
14 Ishin, pra, rreth pesë mijë burra. Por ai u tha dishepujve të vet: “I vini të ulen në grupe nga pesëdhjetë.”
15 Ata vepruan në këtë mënyrë dhe i ulën të gjithë.
16 Atëherë ai i mori të pesë bukët dhe të dy peshqit dhe, pasi i ngriti sytë drejt qiellit, i bekoi, i ndau dhe ua dha dishepujve të vet që t’ia shpërndajnë turmës.
17 Dhe të gjithë hëngrën e u ngopën; nga copat që tepruan mblodhën dymbëdhjetë shporta.
18 Dhe ndodhi që, ndërsa Jezusi po lutej në vetmi, dishepujt ishin bashkë me të. Dhe ai i pyeti duke thënë: “Kush thonë turmat se jam unë?.”
19 Ata duke u përgjgjur thanë: “Disa thonë "Gjon Pagëzori," të tjerë Eliaa" dhe të tjerë një nga profetët e lashtë që është ringjallur.”
20 Dhe ai u tha atyre: “Po ju, kush thoni se jam unë?.” Atëherë Pjetri duke u pergjigjur tha: “Krishti i Perëndisë.”
21 Atëherë ai i porositi rreptë dhe i urdhëroi të mos i tregojnë kurrkujt,
22 duke thënë: “Birit të njeriut i duhet të vuajë shumë gjëra, ta përbuzin pleqtë, krerët e priftërinjve dhe skribët, ta vrasin dhe të tretën ditë të ringjallet.”
23 Pastaj u tha të gjithëve: “Nëse dikush do të vijë pas meje, le ta mohojë vetveten, ta marrë çdo ditë kryqin e vet dhe të më ndjekë.
24 Sepse kush do ta shpëtojë jetën e vet, do ta humbasë; por kush do ta humbasë jetën e vet për shkakun tim, do ta shpëtojë.
25 E pra, ç’dobi ka njeriu po të fitojë tërë botën, dhe pastaj të shkatërrojë veten dhe të shkojë në humbje?
26 Sepse, nëse dikujt i vjen turp për mua dhe për fjalët e mia, edhe Birit të njeriut do t’i vijë turp për të, kur të vijë në lavdinë e vet dhe të Atit e të engjëjve të shenjtë.
27 Në të vërtetë po ju them se këtu janë të pranishëm disa që nuk do ta shjojnë vdekjen, para se ta shohin mbretërinë e Perëndisë.”
28 Dhe ndodhi që afërsisht tetë ditë pas këtyre thënieve, Ai mori me vete Pjetrin, Gjonin Jakobin dhe u ngjit në mal për t’u lutur.
29 Dhe ndërsa po lutej, pamja e fytyrës së tij ndryshoi dhe veshja e tij u bë e bardhë dhe e ndritshme.
30 Dhe ja, dy burra po bisedonin me të; ata ishin Moisiu dhe Elia,
31 të cilët, të shfaqur në lavdi, i flisnin për ikjen e tij nga kjo jetë që do të kryhej së shpejti në Jeruzalem.
32 Pjetri dhe shokët e tij ishin të këputur nga gjumi; po kur u zgjuan plotësisht, panë lavdinë e tij dhe ata dy burra që ishin bashkë me të.
33 Dhe, ndërsa këta po ndaheshin prej tij, Pjetri i tha Jezusit: “Mësues, për ne është mirë të rrijmë këtu; le të bëjmë, pra, tri çadra: një për ty, një për Moisiun dhe një për Elian”; por ai nuk dinte ç’thoshte.
34 Dhe ndërsa ai po fliste kështu, erdhi një re që i mbuloi në hijen e vet; dhe dishepujt i zuri frika, kur hynë në re.
35 Dhe një zë dilte nga reja duke thënë: “Ky është Biri im i dashur; dëgjojeni.”
36 Dhe ndërsa fliste ky zë, Jezusi u gjet krejt vetëm. Ata heshtën dhe në ato ditë nuk i treguan kurrkujt asgjë nga ç’kishin parë.
37 Të nesërmen, kur ata zbritën nga mali, ndodhi që një turmë e madhe i doli përpara Jezusit.
38 Dhe ja, një burrë nga turma filloi të bërtasë, duke thënë: “Mësues, të lutem, ktheje vështrimin mbi djalin tim, sepse është i vetmi që kam.
39 Dhe ja, një frymë e kap dhe menjëherë ai bërtet; pastaj e përpëlit dhe e bën të nxjerrë shkumë dhe mezi largohet, pasi e ka sfilitur.
40 U jam lutur dishepujve të tu ta dëbojnë, por ata nuk kanë mundur.”
41 Dhe Jezusi, duke u përgjigjur, tha: “O brez mosbesues dhe i çoroditur, deri kur do të jem me ju dhe deri kur do t’ju duroj? Sille këtu djalin tënd.”
42 Dhe, ndërsa fëmija po afrohej, demoni e përpëliti atë dhe e sfiliti. Por Jezusi e qortoi frymën e ndyrë, e shëroi djalin dhe ia dorëzoi atit të vet.
43 Të gjithë mbetën të mahnitur nga madhëria e Perëndisë. Dhe, ndërsa të gjithë po mrekulloheshin për gjithçka bënte Jezusi, ai u tha dishepujve të vet:
44 “I shtini mirë në vesh këto fjalë, sepse Biri i njeriut do të bjerë në duart e njerëzve.”
45 Por ata nuk i kuptuan këto fjalë; ato ishin të fshehta dhe për këtë shkak ata nuk i kuptonin dot, dhe druanin ta pyesnin për ato që kishte thënë.
46 Pastaj midis tyre filloi një grindje: cili prej tyre do të ishte më i madhi.
47 Atëherë Jezusi, duke ditur ç’mendime kishin në zemrat e tyre, mori një fëmijë të vogël dhe e afroi pranë vetes,
48 dhe u tha atyre: “Ai që e pranon këtë fëmijë të vogël në emrin tim, më pranon mua; dhe ai që më pranon mua, pranon atë që më dërgoi mua, sepse ai që është më i vogli nga ju të gjithë, ai do të jetë i madh.”
49 Atëherë Gjoni e mori fjalën dhe tha: “Mësues, ne pamë një që i dëbonte demonët në emrin tënd dhe ia ndaluam, sepse ai nuk të ndjek bashkë me ne.”
50 Por Jezusi i tha: “Mos ia ndaloni, sepse kush nuk është kundër nesh është me ne.”
51 Ndodhi që kur po plotësohej koha që Jezusi duhet të ngrihej në qiell, ai vendosi prerazi të shkojë në Jeruzalem,
52 dhe dërgoi përpara lajmëtarët. Këta, si u nisën, hynë në një fshat të Samaritanëve, për t’i përgatitur ardhjen.
53 Por ata të fshatit nuk deshën ta pranonin, sepse ai ecte me fytyrë të drejtuar nga Jeruzalemi.
54 Kur e panë këtë gjë, dishepujt e vet Jakobi dhe Gjoni thanë: “Zot, a do ti që të themi të zbresë zjarr nga qielli dhe t’i përvëlojë, ashtu si bëri edhe Elia?.”
55 Por ai u kthye nga ata dhe i qortoi duke thënë: “Ju nuk e dini nga cili frymë jeni;
56 sepse Biri i njeriut nuk erdhi për të shkatërruar shpirtërat e njerëzve, po për t’i shpëtuar.” Pastaj shkuan në një fshat tjetër.
57 Ndodhi që, ndërsa po ecnin rrugës, dikush i tha: “Zot, unë do të të ndjek kudo të shkosh.”
58 Por Jezusi i tha: “Dhelprat kanë strofka dhe zogjtë e qiellit fole; kurse Biri i njeriut nuk ka ku ta mbështesë kokën.”
59 Pastaj i tha një tjetri: “Ndiqmë!.” Por ai përgjigjej: “Zot, më lejo më parë të shkoj e të varros atin tim.”
60 Jezusi i tha: “Lëri të vdekurit t’i varrosin të vdekurit e vet; por ti shko dhe prediko mbretërinë e Perëndisë.”
61 Akoma një tjetër i tha: “Zot, unë do të të ndjek ty, por më lejo më parë të ndahem me ata të familjes sime.”
62 Jezusi i tha: “Asnjëri që ka vënë dorë në parmendë dhe kthehet e shikon prapa, nuk është i përshtatshëm për mbretërinë e Perëndisë.”
The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House.