Luke 9
New American Standard Bible
Ministry of the Twelve
9 (A)Now He called the twelve together and gave them power and authority over all the demons, and the power to heal diseases. 2 And He sent them out to (B)proclaim the kingdom of God and to perform healing. 3 And He said to them, “(C)Take nothing for your journey, (D)neither a staff, nor a [a]bag, nor bread, nor money; and do not even have two [b]tunics. 4 And whatever house you enter, stay there [c]until you leave that city. 5 And as for all who do not receive you, when you leave that city, (E)shake the dust off your feet as a testimony against them.” 6 And as they were leaving, they began going [d]throughout the villages, (F)preaching the gospel and healing everywhere.
7 (G)Now (H)Herod the tetrarch heard about all that was happening; and he was greatly perplexed, because it was said by some that (I)John had risen from the dead, 8 and by some that (J)Elijah had appeared, and by others that one of the prophets of old had risen. 9 Herod said, “I myself had John beheaded; but who is this Man about whom I hear such things?” And (K)he kept trying to see Him.
10 (L)When the apostles returned, they gave an account to Him of all that they had done. (M)And taking them with Him, He withdrew privately to a city called (N)Bethsaida. 11 But the crowds were aware of this and followed Him; and He welcomed them and began speaking to them about the kingdom of God, and curing those who had need of healing.
Five Thousand Men Fed
12 Now the day [e]was ending, and the twelve came up and said to Him, “Dismiss the crowd, so that they may go into the surrounding villages and countryside and find lodging and get [f]something to eat; because here, we are in a secluded place.” 13 But He said to them, “You give them something to eat!” But they said, “We have no more than five loaves and two fish, unless perhaps we go and buy food for all these people.” 14 (For there were about five thousand men.) But He said to His disciples, “Have them recline to eat (O)in groups of about fifty each.” 15 They did so, and had them all recline. 16 And He took the five loaves and the two fish, and, looking up to heaven, He blessed them and broke them, and gave them to the disciples again and again, to serve the crowd. 17 And they all ate and were satisfied; and [g]the broken pieces which they had left over were picked up, twelve (P)baskets full.
Peter Says Jesus Is The Christ
18 (Q)And it happened that while He was (R)praying alone, the disciples were with Him, and He questioned them, saying, “Who do the [h]people say that I am?” 19 They answered and said, “John the Baptist, and others say Elijah; but others, that one of the prophets of old has risen.” 20 And He said to them, “But who do you say that I am?” And Peter answered and said, “(S)The [i]Christ of God.” 21 But He [j](T)warned them and instructed them not to tell this to anyone, 22 (U)saying, “(V)The Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed and be raised on the third day.”
23 And He was saying to them all, “(W)If anyone wants to come after Me, he must deny himself, take up his cross daily, and follow Me. 24 For (X)whoever wants to save his [k]life will lose it, but whoever loses his [l]life for My sake, this is the one who will save it. 25 For what good does it do a person if he gains the whole world, but (Y)loses or forfeits himself? 26 (Z)For whoever is ashamed of Me and My words, the Son of Man will be ashamed of him when He comes in His glory and the glory of the Father and the holy angels. 27 But I say to you truthfully, (AA)there are some of those standing here who will not taste death until they see the kingdom of God.”
The Transfiguration
28 (AB)About eight days after these sayings, He took along (AC)Peter, John, and James, and (AD)went up on the mountain (AE)to pray. 29 And while He was (AF)praying, the appearance of His face (AG)became different, and His clothing became white and [m]gleaming. 30 And behold, two men were talking with Him; and they were Moses and Elijah, 31 who, appearing in [n]glory, were speaking of His (AH)departure, which He was about to accomplish at Jerusalem. 32 Now Peter and his companions (AI)had been overcome with sleep; but when they were fully awake, they saw His glory and the two men who were standing with Him. 33 And as [o]these two men were leaving Him, Peter said to Jesus, “(AJ)Master, it is good that we are here; and (AK)let’s make three [p]tabernacles: one for You, one for Moses, and one for Elijah”—(AL)not realizing what he was saying. 34 But while he was saying this, a cloud [q]formed and began to overshadow them; and they were afraid as they entered the cloud. 35 And then (AM)a voice came from the cloud, saying, “(AN)This is My Son, My Chosen One; listen to Him!” 36 And when the voice [r]had spoken, Jesus was found alone. And (AO)they kept silent, and reported to no one in those days any of the things which they had seen.
37 (AP)On the next day, when they came down from the mountain, a large crowd met Him. 38 And a man from the crowd shouted, saying, “Teacher, I beg You to look at my son, because he is my only son, 39 and a spirit seizes him and he suddenly screams, and it throws him into a convulsion with foaming at the mouth; and only with difficulty does it leave him, mauling him as it leaves. 40 And I begged Your disciples to cast it out, and they could not.” 41 And Jesus answered and said, “You unbelieving and perverse generation, how long shall I be with you and put up with you? Bring your son here.” 42 Now while he was still approaching, the demon slammed him to the ground and threw him into a convulsion. But Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the boy and gave him back to his father. 43 And they were all amazed at the [s](AQ)greatness of God.
(AR)But while everyone was astonished at all that He was doing, He said to His disciples, 44 “As for you, let these words sink into your ears: (AS)for the Son of Man is going to be [t]handed over to men.” 45 But (AT)they [u]did not understand this statement, and it was concealed from them so that they would not comprehend it; and they were afraid to ask Him about this statement.
The Test of Greatness
46 (AU)Now an argument [v]started among them as to which of them might be the greatest. 47 But Jesus, (AV)knowing [w]what they were thinking in their hearts, took a child and had him stand by His side, 48 and He said to them, “(AW)Whoever receives this child in My name receives Me, and whoever receives Me receives Him who sent Me; (AX)for the one who is least among all of you, this is the one who is great.”
49 (AY)John answered and said, “(AZ)Master, we saw someone casting out demons in Your name; and we tried to prevent him, because he does not follow along with us.” 50 But Jesus said to him, “Do not hinder him; (BA)for the one who is not against you is [x]for you.”
51 When the days were approaching for (BB)His [y]ascension, He [z]was determined (BC)to go to Jerusalem; 52 and He sent messengers on ahead of Him, and they went and entered a village of the (BD)Samaritans to [aa]make arrangements for Him. 53 And they did not receive Him, (BE)because [ab]He was traveling toward Jerusalem. 54 When His disciples (BF)James and John saw this, they said, “Lord, do You want us to (BG)command fire to come down from heaven and consume them?” 55 But He turned and rebuked them.[ac] 56 And they went on to another village.
Exacting Discipleship
57 (BH)As they were going on the road, (BI)someone said to Him, “I will follow You wherever You go.” 58 And Jesus said to him, “The foxes have holes and the birds of the sky have nests, but (BJ)the Son of Man has nowhere to lay His head.” 59 And He said to another, “(BK)Follow Me.” But he said, “Lord, permit me first to go and bury my father.” 60 But He said to him, “Allow the dead to bury their own dead; but as for you, go and (BL)proclaim everywhere the kingdom of God.” 61 Another also said, “I will follow You, Lord; but (BM)first permit me to say goodbye to those at my home.” 62 But Jesus said to him, “(BN)No one, after putting his hand to the plow and looking back, is fit for the kingdom of God.”
Footnotes
- Luke 9:3 Or knapsack
- Luke 9:3 A long shirt worn next to the skin
- Luke 9:4 Lit and leave from there
- Luke 9:6 Or from village to village
- Luke 9:12 Lit began to decline
- Luke 9:12 Lit provisions
- Luke 9:17 Lit what was left over to them of the broken pieces was
- Luke 9:18 Lit crowds
- Luke 9:20 I.e., Messiah
- Luke 9:21 Or strictly admonished
- Luke 9:24 Or soul
- Luke 9:24 Or soul
- Luke 9:29 Or flashing like lightning
- Luke 9:31 Or splendor
- Luke 9:33 Lit they
- Luke 9:33 Or sacred tents
- Luke 9:34 Lit occurred
- Luke 9:36 Lit occurred
- Luke 9:43 Or majesty
- Luke 9:44 Or betrayed
- Luke 9:45 Lit were not knowing
- Luke 9:46 Lit entered
- Luke 9:47 Lit the reasoning; or argument
- Luke 9:50 Or on your side
- Luke 9:51 Lit taking up
- Luke 9:51 Lit set His face
- Luke 9:52 Or prepare
- Luke 9:53 Lit His face was proceeding toward
- Luke 9:55 Some late mss add: and said, “You do not know of what kind of spirit you are; for the Son of Man did not come to destroy people’s lives, but to save them.”
Luc 9
Segond 21
Mission des douze apôtres
9 Jésus rassembla les douze [apôtres] et leur donna puissance et autorité pour chasser tous les démons et guérir les maladies. 2 Il les envoya proclamer le royaume de Dieu et guérir les malades. 3 «Ne prenez rien pour le voyage, leur dit-il, ni bâtons, ni sac, ni pain, ni argent, et n'ayez pas deux chemises [chacun]. 4 Quelle que soit la maison où vous entrez, restez-y, et c'est de là que vous partirez. 5 Si l’on ne vous accueille pas, sortez de cette ville et secouez la poussière de vos pieds[a] en témoignage contre eux.» 6 Ils partirent et allèrent de village en village; ils annonçaient la bonne nouvelle et faisaient partout des guérisons.
7 Hérode le tétrarque entendit parler de tout ce qui se passait; il ne savait que penser, car les uns disaient que Jean était ressuscité, 8 d'autres qu'Elie était apparu et d'autres qu'un des prophètes d'autrefois était ressuscité. 9 Mais Hérode disait: «J'ai fait décapiter Jean. Qui donc est cet homme à propos duquel j'entends dire de telles choses?» et il cherchait à le voir.
Multiplication des pains pour 5000 hommes
10 A leur retour, les apôtres racontèrent à Jésus tout ce qu'ils avaient fait. Il les prit avec lui et se retira à l'écart, du côté d'une ville appelée Bethsaïda. 11 Mais les gens l'apprirent et le suivirent. Jésus les accueillit; il leur parlait du royaume de Dieu et il guérissait ceux qui en avaient besoin.
12 Comme le jour commençait à baisser, les douze s'approchèrent et lui dirent: «Renvoie la foule, afin qu'elle aille dans les villages et dans les campagnes des environs pour se loger et pour trouver de quoi manger, car nous sommes ici dans un endroit désert.» 13 Mais Jésus leur dit: «Donnez-leur vous-mêmes à manger!» Ils répondirent: «Nous n'avons pas plus de cinq pains et deux poissons, à moins d'aller nous-mêmes acheter des vivres pour tout ce peuple.» 14 En effet, il y avait environ 5000 hommes. Jésus dit à ses disciples: «Faites-les asseoir par groupes de 50.» 15 C’est ce qu’ils firent, et tout le monde s'assit. 16 Jésus prit les cinq pains et les deux poissons, leva les yeux vers le ciel et les bénit. Puis il les rompit et les donna aux disciples afin qu'ils les distribuent à la foule. 17 Tous mangèrent et furent rassasiés, et l'on emporta douze paniers pleins des morceaux qui restaient.
Pierre reconnaît Jésus comme le Messie
18 Un jour, Jésus priait à l'écart et ses disciples étaient avec lui. Il leur posa cette question: «Qui suis-je, d’après les foules?» 19 Ils répondirent: «D’après les uns, Jean-Baptiste; d’après certains, Elie; d’après d'autres, un des prophètes d'autrefois qui est ressuscité.» 20 «Et d’après vous, qui suis-je?» leur demanda-t-il. Pierre répondit: «Le Messie de Dieu.» 21 Jésus leur recommanda sévèrement de ne le dire à personne. 22 Il ajouta qu'il fallait que le Fils de l'homme souffre beaucoup, qu'il soit rejeté par les anciens, par les chefs des prêtres et par les spécialistes de la loi, qu'il soit mis à mort et qu'il ressuscite le troisième jour.
23 Puis il dit à tous: «Si quelqu'un veut être mon disciple, qu'il renonce à lui-même, qu'il se charge [chaque jour] de sa croix et qu'il me suive, 24 car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra à cause de moi la sauvera. 25 Que sert-il à un homme de gagner le monde entier, s'il se perd ou se détruit lui-même? 26 En effet, celui qui aura honte de moi et de mes paroles, le Fils de l'homme aura honte de lui, quand il viendra dans sa gloire et dans celle du Père et des saints anges. 27 Je vous le dis en vérité, quelques-uns de ceux qui sont ici ne mourront pas avant d'avoir vu le royaume de Dieu.»
La transfiguration
28 Environ huit jours après avoir dit ces paroles, Jésus prit avec lui Pierre, Jean et Jacques, et il monta sur la montagne pour prier. 29 Pendant qu'il priait, l'aspect de son visage changea et son vêtement devint d'une blancheur éclatante. 30 Et voici que deux hommes s'entretenaient avec lui: c'étaient Moïse et Elie; 31 apparaissant dans la gloire, ils parlaient de son prochain départ qui allait s'accomplir à Jérusalem. 32 Pierre et ses compagnons étaient accablés de sommeil mais, restés éveillés, ils virent la gloire de Jésus et les deux hommes qui étaient avec lui. 33 Au moment où ces hommes se séparaient de Jésus, Pierre lui dit: «Maître, il est bon que nous soyons ici. Faisons trois abris: un pour toi, un pour Moïse et un pour Elie.» Il ne savait pas ce qu'il disait. 34 Il parlait encore quand une nuée vint les couvrir; les disciples furent saisis de frayeur en les voyant disparaître dans la nuée. 35 Et de la nuée sortit une voix qui dit: «Celui-ci est mon Fils bien-aimé: écoutez-le!» 36 Quand la voix se fit entendre, Jésus se retrouva seul. Les disciples gardèrent le silence et, à cette époque-là, ils ne racontèrent rien à personne de ce qu'ils avaient vu.
Guérison d'un démoniaque
37 Le lendemain, lorsqu'ils furent descendus de la montagne, une grande foule vint à la rencontre de Jésus. 38 Alors, du milieu de la foule, un homme s'écria: «Maître, je t'en prie, jette les regards sur mon fils, car c'est mon fils unique. 39 Un esprit s’empare de lui et tout à coup il pousse des cris; l'esprit le secoue violemment, le fait écumer et le quitte à grand-peine, après l'avoir tout brisé. 40 J'ai prié tes disciples de le chasser et ils n'ont pas pu.» 41 «Génération incrédule et perverse, répondit Jésus, jusqu'à quand serai-je avec vous et devrai-je vous supporter? Amène ton fils ici.» 42 Tandis que l'enfant s'approchait, le démon le jeta par terre et le secoua violemment, mais Jésus menaça l'esprit impur, guérit l'enfant et le rendit à son père. 43 Tous furent frappés par la grandeur de Dieu. Alors que chacun s’émerveillait de tout ce que faisait Jésus, il dit à ses disciples: 44 «Quant à vous, écoutez bien ceci: le Fils de l'homme doit être livré entre les mains des hommes.» 45 Cependant, ils ne comprenaient pas cette parole; elle était voilée pour eux afin qu'ils n'en saisissent pas le sens, et ils avaient peur de l'interroger à ce sujet.
Petits et grands dans le royaume de Dieu
46 Ils eurent une discussion entre eux pour savoir lequel parmi eux était le plus grand. 47 Jésus connaissait la pensée de leur cœur; il prit un petit enfant, le plaça près de lui 48 et leur dit: «Celui qui accueille en mon nom ce petit enfant, c’est moi-même qu’il accueille, et celui qui m’accueille accueille celui qui m'a envoyé. En effet, celui qui est le plus petit parmi vous tous, c'est celui-là qui est grand.»
49 Jean prit la parole et dit: «Maître, nous avons vu quelqu'un chasser des démons en ton nom et nous l'en avons empêché, parce qu'il ne nous suit pas.» 50 «Ne l'en empêchez pas, lui répondit Jésus, car celui qui n'est pas contre nous est pour nous.»
De la Galilée à Jérusalem 9.51–21.38
Jésus en Samarie
51 Lorsque approchèrent les jours où il devait être enlevé du monde, Jésus prit la décision de se rendre à Jérusalem. 52 Il envoya devant lui des messagers qui se mirent en route et entrèrent dans un village samaritain pour lui préparer un logement. 53 Mais on refusa de l’accueillir parce qu'il se dirigeait vers Jérusalem. 54 Voyant cela, ses disciples Jacques et Jean dirent: «Seigneur, veux-tu que nous ordonnions au feu de descendre du ciel et de les consumer [comme l’a fait Elie]?» 55 Jésus se tourna vers eux et leur adressa des reproches [en disant: «Vous ne savez pas de quel esprit vous êtes animés. 56 En effet, le Fils de l'homme n'est pas venu pour perdre les âmes des hommes, mais pour les sauver.»] Et ils allèrent dans un autre village.
57 Pendant qu'ils étaient en chemin, un homme lui dit: «[Seigneur,] je te suivrai partout où tu iras.» 58 Jésus lui répondit: «Les renards ont des tanières et les oiseaux du ciel ont des nids, mais le Fils de l'homme n'a pas un endroit où il puisse reposer sa tête.» 59 Il dit à un autre: «Suis-moi.» Il répondit: «Seigneur, permets-moi d'aller d'abord enterrer mon père.» 60 Mais Jésus lui dit: «Laisse les morts enterrer leurs morts et toi, va annoncer le royaume de Dieu.» 61 Un autre dit: «Je te suivrai, Seigneur, mais permets-moi d'aller d'abord faire mes adieux à ceux de ma maison.» 62 Jésus lui répondit: «Celui qui met la main à la charrue et regarde en arrière n'est pas fait pour le royaume de Dieu.»
Footnotes
- Luc 9:5 Secouez… pieds: les Juifs avaient l’habitude de secouer la poussière de leurs pieds en quittant une ville non juive; ils exprimaient ainsi leur séparation d’avec ceux qui n’adoraient pas Dieu.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève