The Parable of the Sower

As a large crowd was gathering, and people were flocking to Him from every town, He said in a parable:(A) “A sower went out to sow his seed. As he was sowing, some fell along the path; it was trampled on, and the birds of the sky ate it up. Other seed fell on the rock; when it sprang up, it withered, since it lacked moisture. Other seed fell among thorns; the thorns sprang up with it and choked it. Still other seed fell on good ground; when it sprang up, it produced a crop: 100 times what was sown.”(B) As He said this, He called out, “Anyone who has ears to hear should listen!”(C)

Read full chapter

The Parable of the Sower

And while[a] a large crowd was gathering and they were going to him from town after town, he spoke by means of a parable: “The sower went out to sow his seed, and while he was sowing, some seed[b] fell on the side of the path and was trampled under foot, and the birds of the sky devoured it. And other seed fell on the rock, and when it[c] came up, it withered, because it did not have moisture. And other seed fell in the midst of the thorn plants, and the thorn plants grew up with it[d] and[e] choked it. And other seed fell on the good soil, and when it[f] came up, it produced a hundred times as much grain.” As he[g] said these things, he called out, “The one who has ears to hear, let him hear!”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 8:4 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was gathering”)
  2. Luke 8:5 Literally “some of which”
  3. Luke 8:6 Here “when” is supplied as a component of the participle (“came up”) which is understood as temporal
  4. Luke 8:7 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  5. Luke 8:7 Here “and” is supplied because the previous participle (“grew up with”) has been translated as a finite verb
  6. Luke 8:8 Here “when” is supplied as a component of the participle (“came up”) which is understood as temporal
  7. Luke 8:8 Here “as” is supplied as a component of the participle (“said”) which is understood as temporal