Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

The Healing of the Gadarene Demoniac(A)

26 They sailed to the country of the Gadarenes, which is across from Galilee. 27 When He stepped out on land, a man from the city who had demons for a long time met Him. He wore no clothes, nor did he live in a house but in the tombs. 28 When he saw Jesus, he cried out and fell down before Him, and with a loud voice said, “What have You to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I plead with You, do not torment me.” 29 For He had commanded the unclean spirit to come out of the man. It often had seized him, and he was kept under guard, bound with chains and shackles. But he broke the shackles and was driven by the demon into the wilderness.

30 Jesus asked him, “What is your name?”

He said, “Legion,” because many demons had entered him. 31 And they begged Him not to command them to go out into the abyss.

32 There was a large herd of swine feeding on the mountain. They begged Him to permit them to enter them, and He permitted them. 33 Then the demons went out of the man and entered the swine, and the herd ran violently down the steep bank into the lake and was drowned.

34 When those who fed them saw what had happened, they fled and reported it in the city and in the country. 35 Then they went out to see what had happened, and came to Jesus, and found the man from whom the demons had departed sitting at the feet of Jesus, clothed, and in his right mind. And they were afraid. 36 Those who had seen it told them how he who had been possessed by demons was healed. 37 Then the whole crowd from the surrounding country of the Gadarenes asked Him to depart from them, for they were seized with great fear. So He went into the boat and returned.

38 Now the man from whom the demons had departed asked Him if he could stay with Him. But Jesus sent him away, saying, 39 “Return to your own house, and tell what great things God has done for you.” So he went his way and proclaimed throughout the whole city what great things Jesus had done for him.

Read full chapter

A Demon-possessed Gerasene Healed

26 And they sailed to the region of the Gerasenes, which is opposite Galilee. 27 And as[a] he got out on the land, a certain man from the town met him[b] who had demons and for a considerable time had not worn clothes and did not live in a house, but among the tombs. 28 And when he[c] saw Jesus, he cried out, fell down before him, and said with a loud voice, “What do I have to do with you,[d] Jesus, Son of the Most High God? I beg you, do not torment me!” 29 For he had commanded the unclean spirit to come out of the man. (For it had seized him many times, and he was bound with chains and shackles and[e] was guarded, and breaking the bonds he would be driven by the demon into the deserted places.) 30 So Jesus asked him, “What is your name?” And he said, “Legion,” because many demons had entered into him. 31 And they began imploring[f] him that he would not order them to depart into the abyss. 32 Now there was a large herd of pigs feeding there on the hill, and they implored him that he would permit them to enter into those pigs. And he permitted them. 33 So the demons came out of the man and[g] entered into the pigs, and the herd rushed headlong down the steep slope into the lake and were drowned. 34 And when[h] the herdsmen saw what had happened, they fled and reported it[i] in the town and in the countryside. 35 So they went out to see what had happened, and they came to Jesus and found the man from whom the demons had gone out sitting there clothed and in his right mind, at the feet of Jesus, and they were afraid. 36 And those who had seen it[j] reported to them how the man who had been demon-possessed had been healed. 37 And all the people of the surrounding region of the Gerasenes asked him to depart from them, because they had been seized with great fear. So he got into the boat and[k] returned. 38 And the man from who the demons had gone out was begging him to stay with him, but he sent him away, saying, 39 “Return to your home and tell all that God has done for you.” And he went away, proclaiming throughout the whole town all that Jesus had done for him.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Luke 8:27 Here “as” is supplied as a component of the participle (“got out”) which is understood as temporal
  2. Luke 8:27 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Luke 8:28 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  4. Luke 8:28 Literally “what to me and to you”
  5. Luke 8:29 Here “and” is supplied because the previous participle (“was bound”) has been translated as a finite verb
  6. Luke 8:31 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began imploring”)
  7. Luke 8:33 Here “and” is supplied because the previous participle (“came out”) has been translated as a finite verb
  8. Luke 8:34 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  9. Luke 8:34 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  10. Luke 8:36 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  11. Luke 8:37 Here “and” is supplied because the previous participle (“got”) has been translated as a finite verb