Many Women Support Christ’s Work

Soon afterward He was traveling from one town and village to another,(A) preaching and telling the good news of the kingdom of God.(B) The Twelve were with Him, and also some women who had been healed of evil spirits and sicknesses:(C) Mary, called Magdalene (seven demons had come out(D) of her); Joanna the wife of Chuza, Herod’s steward; Susanna; and many others who were supporting them from their possessions.

The Parable of the Sower

As a large crowd was gathering, and people were flocking to Him from every town, He said in a parable:(E) “A sower went out to sow his seed. As he was sowing, some fell along the path; it was trampled on, and the birds of the sky ate it up. Other seed fell on the rock; when it sprang up, it withered, since it lacked moisture. Other seed fell among thorns; the thorns sprang up with it and choked it. Still other seed fell on good ground; when it sprang up, it produced a crop: 100 times what was sown.”(F) As He said this, He called out, “Anyone who has ears to hear should listen!”(G)

Why Jesus Used Parables

Then His disciples asked Him, “What does this parable mean?”(H) 10 So He said, “The secrets of the kingdom of God have been given for you(I) to know, but to the rest it is in parables, so that

Looking they may not see,
and hearing they may not understand.(J)[a]

The Parable of the Sower Explained

11 “This is the meaning of the parable:[b](K) The seed is the word of God.(L) 12 The seed along the path are those who have heard and then the Devil comes and takes away the word from their hearts, so that they may not believe and be saved. 13 And the seed on the rock are those who, when they hear, welcome the word with joy. Having no root, these believe for a while and depart in a time of testing.(M) 14 As for the seed that fell among thorns, these are the ones who, when they have heard, go on their way and are choked with worries, riches, and pleasures of life,(N) and produce no mature fruit. 15 But the seed in the good ground—these are the ones who,[c] having heard the word with an honest and good heart, hold on to it and by enduring,(O) bear fruit.

Using Your Light

16 “No one, after lighting a lamp,(P) covers it with a basket or puts it under a bed, but puts it on a lampstand so that those who come in may see its light.(Q) 17 For nothing is concealed that won’t be revealed, and nothing hidden that won’t be made known and come to light.(R) 18 Therefore take care how you listen. For whoever has, more will be given to him;(S) and whoever does not have, even what he thinks he has will be taken away from him.”

True Relationships

19 Then His mother and brothers(T) came to Him,(U) but they could not meet with Him because of the crowd. 20 He was told, “Your mother and Your brothers are standing outside, wanting to see You.”

21 But He replied to them, “My mother and My brothers are those who hear and do the word of God.”(V)

Wind and Wave Obey the Master

22 One day He and His disciples got into a boat,(W) and He told them, “Let’s cross over to the other side of the lake.”(X) So they set out, 23 and as they were sailing He fell asleep. Then a fierce windstorm came down on the lake; they were being swamped and were in danger. 24 They came and woke Him up, saying, “Master, Master, we’re going to die!” Then He got up and rebuked the wind and the raging waves. So they ceased, and there was a calm.(Y) 25 He said to them, “Where is your faith?”

They were fearful and amazed, asking one another, “Who can this be?[d](Z) He commands even the winds and the waves, and they obey Him!”

Demons Driven Out by the Master

26 Then they sailed to the region of the Gerasenes,[e](AA) which is opposite Galilee. 27 When He got out on land, a demon-possessed man from the town met Him. For a long time he had worn no clothes and did not stay in a house but in the tombs. 28 When he saw Jesus, he cried out,(AB) fell down before Him, and said in a loud voice, “What do You have to do with me,[f](AC) Jesus, You Son of the Most High God?(AD) I beg You, don’t torment me!” 29 For He had commanded the unclean spirit to come out of the man. Many times it had seized him, and though he was guarded, bound by chains and shackles, he would snap the restraints and be driven by the demon into deserted places.

30 “What is your name?” Jesus asked him.

“Legion,”(AE) he said—because many demons had entered him. 31 And they begged Him not to banish them to the abyss.(AF)

32 A large herd of pigs was there, feeding on the hillside. The demons begged Him to permit them to enter the pigs, and He gave them permission. 33 The demons came out of the man and entered the pigs, and the herd rushed down the steep bank into the lake and drowned. 34 When the men who tended them saw what had happened, they ran off and reported it in the town and in the countryside. 35 Then people went out to see what had happened. They came to Jesus and found the man the demons had departed from, sitting at Jesus’ feet,(AG) dressed and in his right mind. And they were afraid. 36 Meanwhile, the eyewitnesses reported to them how the demon-possessed man was delivered.(AH) 37 Then all the people of the Gerasene region[g] asked Him to leave them,(AI) because they were gripped by great fear. So getting into the boat, He returned.

38 The man from whom the demons had departed kept begging Him to be with Him. But He sent him away and said, 39 “Go back to your home, and tell all that God has done for you.” And off he went, proclaiming throughout the town all that Jesus had done for him.

A Girl Restored and a Woman Healed

40 When Jesus returned, the crowd welcomed Him,(AJ) for they were all expecting Him.(AK) 41 Just then, a man named Jairus came. He was a leader of the synagogue.(AL) He fell down at Jesus’ feet and pleaded with Him to come to his house, 42 because he had an only daughter(AM) about 12 years old, and she was at death’s door.[h]

While He was going, the crowds were nearly crushing Him.(AN) 43 A woman suffering from bleeding(AO) for 12 years,(AP) who had spent all she had on doctors[i] yet could not be healed by any, 44 approached from behind and touched the tassel of His robe.(AQ) Instantly her bleeding stopped.

45 “Who touched Me?” Jesus asked.

When they all denied it, Peter[j] said, “Master,(AR) the crowds are hemming You in and pressing against You.”[k]

46 “Someone did touch Me,” said Jesus. “I know that power has gone out from Me.”(AS) 47 When the woman saw that she was discovered,[l] she came trembling and fell down before Him. In the presence of all the people, she declared the reason she had touched Him and how she was instantly cured. 48 “Daughter,” He said to her, “your faith has made you well.[m] Go in peace.”(AT)

49 While He was still speaking,(AU) someone came from the synagogue leader’s house, saying, “Your daughter is dead. Don’t bother(AV) the Teacher(AW) anymore.”

50 When Jesus heard it, He answered him, “Don’t be afraid. Only believe, and she will be made well.” 51 After He came to the house, He let no one enter with Him except Peter, John, James,(AX) and the child’s father and mother. 52 Everyone was crying(AY) and mourning for her.(AZ) But He said, “Stop crying, for she is not dead but asleep.”(BA)

53 They started laughing at Him, because they knew she was dead. 54 So He[n] took her by the hand(BB) and called out, “Child, get up!”(BC) 55 Her spirit returned,(BD) and she got up at once. Then He gave orders that she be given something to eat. 56 Her parents were astounded, but He instructed them to tell no one what had happened.(BE)

Footnotes

  1. Luke 8:10 Is 6:9
  2. Luke 8:11 Lit But this is the parable:
  3. Luke 8:15 Or these are the kind who
  4. Luke 8:25 Lit Who then is this?
  5. Luke 8:26 Other mss read the Gadarenes
  6. Luke 8:28 Lit What to me and to You
  7. Luke 8:37 Other mss read the Gadarenes
  8. Luke 8:42 Lit she was dying
  9. Luke 8:43 Other mss omit who had spent all she had on doctors
  10. Luke 8:45 Other mss add and those with him
  11. Luke 8:45 Other mss add and You say, ‘Who touched Me?’
  12. Luke 8:47 Lit she had not escaped notice
  13. Luke 8:48 Or has saved you
  14. Luke 8:54 Other mss add having put them all outside

Kvinnorna som följde med Jesus

En tid därefter gav han sig ut på vandring till städer och byar i Galileen för att tala om för människorna att Guds rike skulle komma. Han tog med sig sina tolv lärjungar.

Några kvinnor, som hade blivit befriade från onda andar och sjukdomar, följde också med. Bland dem var Maria från Magdala som Jesus hade befriat från sju onda andar.

Vidare Johanna, Kusas hustru (Kusas var Herodes förvaltare och hade ansvaret för hans slott och hovets affärer), Susanna, och många andra som med sina privata tillgångar brukade hjälpa Jesus och hans lärjungar.

Liknelsen om lantbrukaren som sådde säd

En dag berättade han denna liknelse för en stor skara människor som samlats för att lyssna på honom, samtidigt som fler och fler fortsatte att komma från de omkringliggande städerna:

En lantbrukare gick ut på sin åker för att så. När han sådde föll en del av utsädet på stigen, och folk trampade på det, och fåglarna kom och åt upp det.

En del föll på den grunda och steniga jorden och började snart gro, men vissnade lika fort eftersom det inte var nog fuktigt i jorden.

En del föll bland tistlar, där de späda skotten snart kvävdes.

Men en del av utsädet föll i bördig jord och växte upp och gav hundra gånger större skörd än vad mannen hade sått. När Jesus hade berättat denna liknelse sa han: Om någon har öron att höra med, använd dem nu!

Jesus förklarar liknelsen om sådden

Hans lärjungar frågade honom vad berättelsen betydde.

10 Han svarade: Gud har gett er möjlighet att förstå dessa liknelser. De avslöjar sanningen om Guds rike. Men människorna här hör orden och förstår inte, precis som de gamla profeterna har förutsagt.

11 Detta är vad berättelsen betyder: Utsädet är Guds ord.

12 Den hårda stigen, där en del av det föll, är som vissa människor som hör Guds ord. Snart kommer djävulen och tar bort det ur deras hjärtan och hindrar dem från att tro och bli frälsta.

13 Den steniga marken liknar de människor som tycker om att höra predikningar och blir entusiastiska, men budskapet slår inte rot hos dem. De vet att det är sant, och de tror en tid. Men så fort de sätts på prov ger de upp sin tro.

14 Det som sås bland tistlar är en bild av de människor som hör budskapet och tror på det, men som låter det kvävas av livets bekymmer, rikedomar, plikter och nöjen. Därför växer de inte till.

15 Den goda jorden däremot är människor med goda och uppriktiga hjärtan. De lyssnar till Guds ord och håller sig till det, och sprider det till andra så att de också kommer till tro.

16 En annan gång frågade han: Har ni någonsin hört att man tänder en lampa och sedan täcker över den så att den inte kan lysa? Nej, lampor sätter man upp där de kan synas.

17 På samma sätt ska allt som nu är dolt en dag föras fram i ljuset och bli synligt för alla.

18 Var därför noga med hur ni lyssnar och tar vara på ordet. För den som har han ska få mer, men den som inget har från honom ska tas till och med det som han tror att han har.

Jesus berättar om sin verkliga familj

19 När hans mor och bröder en gång kom för att hälsa på honom kunde de inte komma in i huset där han undervisade, för det var fullt av folk.

20 När Jesus hörde att de stod utanför och ville träffa honom

21 sa han: Min mor och mina bröder - det är alla de som hör Guds budskap och lyder det.

Jesus visar att han är herre över vinden

22 En dag när han var ute i en båt tillsammans med lärjungarna, föreslog han att de skulle fara över till andra sidan sjön.

23 Under tiden lade han sig ner för att få en stunds vila, och medan han sov började det blåsa. Snart var det full storm, båten tog in vatten, och de var verkligen illa ute.

24 Lärjungarna rusade då fram och väckte Jesus: Herre, Herre, vi sjunker! ropade de. Då vaknade han och talade skarpt till stormen: Var tyst! sa han, och vinden och vågorna lade sig och allt blev lugnt!

25 Sedan frågade han dem: Hur är det egentligen med er tro? Rädda och häpna sa de till varandra: Vem är han, eftersom till och med vindarna och vågorna lyder honom?

Jesus skickar onda andar in i en svinhjord

26 De kom över till andra sidan av sjön och lade till i närheten av staden Gergesa mitt emot Galileen.

27 När han steg ur båten kom en man från staden emot honom. Han hade länge varit besatt av onda andar och levde hemlös och naken bland gravarna.

28 Så snart han såg Jesus började han skrika och föll till marken framför honom: Vad vill du mig, Jesus, du den högste Gudens son? Jag ber dig, var snäll och plåga mig inte, ropade han.

29 Jesus hade nämligen redan befallt den onde anden att lämna mannen. Anden hade honom ofta helt i sitt våld. Till och med när han bands med kedjor slet han sig loss och flydde ut i öknen.

30 Vad heter du? frågade Jesus. Legion, svarade han, för mannen var fylld av tusentals andar.

31 De onda andarna bad Jesus att inte skicka iväg dem till avgrunden, som var djävulens och de onda andarnas tillhåll.

32 På en bergssluttning i närheten gick en svinhjord just då och betade. De onda andarna ville då fara in i svinen och Jesus tillät dem att göra det.

33 Då lämnade de onda andarna mannen och for in i svinen, och genast rusade hela svinhjorden utför bergssluttningen och störtade ner i sjön, där de drunknade.

34 När de som vaktade svinen såg vad som hände, sprang de mot den närbelägna staden, och under vägen berättade de om nyheten.

35-36 Snart kom en stor skara människor ut för att på ort och ställe ta reda på vad som hade hänt. Då fick de se mannen som hade varit andebesatt sitta helt lugnt vid Jesu fötter, påklädd och fullständigt normal! Skräckslagna och förvånade hörde de ögonvittnen berätta hur den besatte mannen hade blivit botad.

37 Händelsen hade skrämt upp dem så totalt att de bad Jesus gå därifrån och lämna dem ifred. Därför lämnade han dem och for tillbaka till andra sidan sjön igen.

38 Mannen som hade varit besatt bad att få följa med, men Jesus skickade iväg honom och sa:

39 Gå tillbaka till din familj och berätta vilket under Gud har gjort med dig.Och han gick sin väg och berättade vitt och brett för alla i hela staden om det under som Jesus hade gjort med honom.

Jesus botar en kvinna med blödningar och uppväcker en död flicka

40 På andra sidan sjön tog folket emot Jesus med öppna armar, för alla hade väntat på honom.

41 Då kom en man som hette Jairos, föreståndare för en synagoga, och föll ner vid Jesu fötter och bad honom komma med hem,

42 för hans enda barn, en liten tolvårs flicka, höll på att dö. Jesus följde då med Jairos.

43-44 På vägen dit trängde sig folket på honom, och i folkhopen fanns en kvinna som hade lidit av blödningar i tolv år och inte blivit frisk, trots att hon lagt ut allt hon ägde på läkare. Hon närmade sig nu Jesus bakifrån och rörde vid hans mantel. I samma ögonblick stannade blödningen.

45 Vem rörde vid mig? frågade Jesus.När alla nekade, sa Petrus: Mästare, det är ju så många som tränger på från alla håll.

46 Men Jesus sa till honom: Nej, det var någon som medvetet rörde vid mig, för jag kände att läkande kraft gick ut från mig.

47 När kvinnan förstod att Jesus visste om hennes tilltag, började hon darra och föll på knä framför honom. Hon berättade varför hon hade rört vid honom och att hon genast blivit frisk.

48 Dotter, sa han till henne, din tro har botat dig. Gå i frid.

49 Medan han fortfarande talade till henne kom en budbärare från Jairos hus med nyheten att den lilla flickan hade dött. Det är ingen idé att du besvärar Mästaren längre, sa han till fadern.

50 Men när Jesus hörde vad som hänt, sa han till Jairos: Var inte rädd! Tro bara, så blir allt bra!

51 När de kom fram till huset lät inte Jesus någon följa med in utom Petrus, Jakob och Johannes och den lilla flickans far och mor.

52 Alla grät för flickans skull, men han sa: Sluta med er gråt! Hon är inte död, hon sover bara!

53 Då hånskrattade de åt honom för de visste ju att hon hade dött.

54 Men han tog hennes hand och sa: Res på dig, min lilla vän!

55 I samma ögonblick fick hon liv igen och reste sig genast upp. Ge henne något att äta! sa han.

56 Hennes föräldrar blev överlyckliga, men Jesus förbjöd dem att berätta för någon vad som hänt.