A Centurion’s Faith

When He had concluded all His sayings in the hearing of the people, He entered Capernaum.(A) A centurion’s slave, who was highly valued by him, was sick and about to die. When the centurion heard about Jesus, he sent some Jewish elders to Him, requesting Him to come and save the life of his slave. When they reached Jesus, they pleaded with Him earnestly, saying, “He is worthy for You to grant this, because he loves our nation and has built us a synagogue.”(B) Jesus went with them, and when He was not far from[a] the house, the centurion sent friends to tell Him, “Lord, don’t trouble Yourself, since I am not worthy to have You come under my roof. That is why I didn’t even consider myself worthy to come to You. But say the word, and my servant will be cured.[b](C) For I too am a man placed under authority, having soldiers under my command.[c] I say to this one, ‘Go!’ and he goes; and to another, ‘Come!’ and he comes; and to my slave, ‘Do this!’ and he does it.”

Jesus heard this and was amazed at him, and turning to the crowd following Him, He said, “I tell you, I have not found so great a faith even in Israel!” 10 When those who had been sent returned to the house, they found the slave in good health.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 7:6 Lit and He already was not far from
  2. Luke 7:7 Other mss read and let my servant be cured
  3. Luke 7:8 Lit under me

After epeidē he had finished plēroō speaking all pas · ho his autos sayings rhēma in eis the ho ears akoē of the ho people laos, he entered eiserchomai Capernaum Kapharnaoum. The servant of a certain tis centurion hekatontarchēs · de who hos was eimi highly valued entimos by him autos was echō sick kakōs and about mellō to die teleutaō. When the centurion heard akouō · de about peri · ho Jesus Iēsous, he sent apostellō to pros him autos elders presbyteros of the ho Jews Ioudaios, asking erōtaō him autos to hopōs come erchomai and heal diasōzō · ho his autos servant. And de when they ho came paraginomai to pros · ho Jesus Iēsous, they pleaded parakaleō with him autos earnestly spoudaiōs, saying legō, “ He is eimi worthy axios that hos you should grant parechō this houtos, for gar he loves agapaō · ho our hēmeis nation ethnos and kai he autos built oikodomeō the ho synagogue synagōgē for us hēmeis.” · ho So de Jesus Iēsous went poreuō with syn them autos. And de when ēdē he autos was apechō not ou far makran from apo the ho house oikia, the ho centurion hekatontarchēs sent pempō friends philos, saying legō to him autos, “ Lord kyrios, do not trouble skyllō yourself , for gar I am eimi not ou worthy hikanos that hina you should come eiserchomai under hypo · ho my egō roof stegē. For dio that reason I did not oude consider myself emautou worthy axioō to come erchomai to pros you sy. But alla speak legō the word logos and kai let my egō servant pais be healed iaomai. · ho For gar I egō too kai am eimi a man anthrōpos set tassō under hypo authority exousia, having echō soldiers stratiōtēs under hypo me emautou: and kai I say legō to this one houtos, ‘ Go poreuō,’ and kai he goes poreuō; and kai to another allos, ‘ Come erchomai,’ and kai he comes erchomai; and kai to ho my egō servant, ‘ Do poieō this houtos,’ and kai he does poieō it.” When Jesus Iēsous heard akouō · de these houtos things , · ho he admired thaumazō him autos. · kai Turning strephō to the ho crowd ochlos that was following akoloutheō him autos, he said legō, “ I tell legō you hymeis, not oude even in en · ho Israel Israēl have I found heuriskō such tosoutos faith pistis.” 10 · kai Returning hypostrephō to eis the ho house oikos, those ho who had been sent pempō found heuriskō the ho servant in good health hygiainō.

Read full chapter