Luke 7
English Standard Version
Jesus Heals a Centurion's Servant
7 After he had finished all his sayings in the hearing of the people, (A)he entered Capernaum. 2 Now a centurion had a servant[a] who was sick and at the point of death, who was highly valued by him. 3 When the centurion[b] heard about Jesus, (B)he sent to him elders of the Jews, asking him to come and heal his servant. 4 And when they came to Jesus, they pleaded with him earnestly, saying, (C)“He is worthy to have you do this for him, 5 for he loves our nation, and he is the one who built us (D)our synagogue.” 6 And Jesus went with them. When he was not far from the house, the centurion sent friends, saying to him, “Lord, (E)do not trouble yourself, for I am not worthy to have you come under my roof. 7 Therefore I did not presume to come to you. But (F)say the word, and let my servant be healed. 8 For I too am a man set under authority, with soldiers under me: and I say to one, ‘Go,’ and he goes; and to another, ‘Come,’ and he comes; and to my servant, ‘Do this,’ and he does it.” 9 When Jesus heard these things, (G)he marveled at him, and turning to the crowd that followed him, said, “I tell you, not even in Israel have I found such (H)faith.” 10 And when those who had been sent returned to the house, they found the servant well.
Jesus Raises a Widow's Son
11 Soon afterward[c] he went to a town called Nain, and his disciples and a great crowd went with him. 12 As he drew near to the gate of the town, behold, a man who had died was being carried out, (I)the only son of his mother, and she was a widow, and a considerable crowd from the town was with her. 13 And when the Lord saw her, (J)he had compassion on her and (K)said to her, “Do not weep.” 14 Then he came up and touched (L)the bier, and the bearers stood still. And he said, “Young man, I say to you, (M)arise.” 15 And the dead man sat up and began to speak, and Jesus[d] (N)gave him to his mother. 16 Fear seized them all, and (O)they glorified God, saying, (P)“A great prophet has arisen among us!” and (Q)“God has visited his people!” 17 And this report about him spread through the whole of Judea and all the surrounding country.
Messengers from John the Baptist
18 (R)(S)The disciples of John reported all these things to him. And John, 19 calling two of his disciples to him, sent them to the Lord, saying, “Are you the one (T)who is to come, or (U)shall we look for another?” 20 And when the men had come to him, they said, “John the Baptist has sent us to you, saying, ‘Are you the one (V)who is to come, or (W)shall we look for another?’” 21 In that hour (X)he healed many people of diseases and plagues and evil spirits, and (Y)on many who were blind he bestowed sight. 22 And he answered them, “Go and tell John what you have seen and heard: (Z)the blind receive their sight, the lame walk, (AA)lepers[e] are cleansed, and (AB)the deaf hear, (AC)the dead are raised up, (AD)the poor have good news preached to them. 23 And blessed is the one who is (AE)not offended by me.”
24 When John's messengers had gone, Jesus[f] began to speak to the crowds concerning John: “What did you go out (AF)into the wilderness to see? (AG)A reed shaken by the wind? 25 What then did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Behold, those who are dressed in splendid clothing and live in luxury are in kings' courts. 26 What then did you go out to see? (AH)A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet. 27 This is he of whom it is written,
(AI)“‘Behold, I send my messenger before your face,
    who will prepare your way before you.’
28 I tell you, among those born of women none is greater than John. Yet the one who is least in the kingdom of God is greater than he.” 29 ((AJ)When all the people heard this, and (AK)the tax collectors too, they declared God just,[g] (AL)having been baptized with (AM)the baptism of John, 30 (AN)but the Pharisees and (AO)the lawyers (AP)rejected (AQ)the purpose of God for themselves, not having been baptized by him.)
31 “To what then shall I compare the people of this generation, and what are they like? 32 They are like children sitting in the marketplace and calling to one another,
“‘We played the flute for you, and you did not dance;
    we sang a dirge, and you did not weep.’
33 For John the Baptist has come (AR)eating no bread and (AS)drinking no wine, and you say, ‘He has a demon.’ 34 The Son of Man has come (AT)eating and drinking, and you say, ‘Look at him! A glutton and a drunkard, (AU)a friend of tax collectors and sinners!’ 35 Yet (AV)wisdom is justified by all her children.”
A Sinful Woman Forgiven
36 (AW)One of the Pharisees asked him to eat with him, and he went into the Pharisee's house and reclined at table. 37 (AX)And behold, a woman of the city, who was a sinner, when she learned that he was reclining at table in the Pharisee's house, brought an alabaster flask of ointment, 38 and standing behind him at his feet, weeping, she began to wet his feet with her tears and (AY)wiped them with the hair of her head and kissed his feet and anointed them with the ointment. 39 Now when the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself, “If (AZ)this man were (BA)a prophet, he (BB)would have known who and what sort of woman this is who is touching him, for she is a sinner.” 40 And Jesus answering said to him, “Simon, I have something to say to you.” And he answered, “Say it, Teacher.”
41 “A certain moneylender had two debtors. One owed five hundred (BC)denarii, and the other fifty. 42 (BD)When they could not pay, he (BE)cancelled the debt of both. Now which of them will love him more?” 43 Simon answered, “The one, I suppose, for whom he cancelled the larger debt.” And he said to him, “You have judged rightly.” 44 Then turning toward the woman he said to Simon, “Do you see this woman? I entered your house; (BF)you gave me no water for my feet, but (BG)she has wet my feet with her tears and wiped them with her hair. 45 (BH)You gave me no kiss, but from the time I came in she has not ceased to (BI)kiss my feet. 46 (BJ)You did not anoint my head with oil, but she has anointed my feet with ointment. 47 Therefore I tell you, her sins, (BK)which are many, are forgiven—for she loved much. But he who is forgiven little, loves little.” 48 And he said to her, (BL)“Your sins are forgiven.” 49 Then those who were at table with him began to say among[h] themselves, (BM)“Who is this, who even forgives sins?” 50 And he said to the woman, (BN)“Your faith has saved you; (BO)go in peace.”
Lucas 7
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
Jesus cura o servo de um oficial romano
(Mt 8.5-13; Jo 4.43-54)
7 Assim que Jesus acabou de dizer tudo o que ele queria que as pessoas ouvissem, foi para Cafarnaum. 2 Lá vivia um oficial romano que tinha um servo que estava morrendo e a quem ele tinha muito apreço. 3 Quando ouviu falar a respeito de Jesus, enviou alguns líderes dos judeus até ele para pedir que salvasse a vida do seu escravo. 4 Os líderes chegaram até Jesus e insistiram em que ele fosse até lá, dizendo:
—Esse homem merece a sua ajuda, 5 pois ele construiu a nossa sinagoga mostrando que ama muito o nosso povo.
6 Jesus, então, foi com eles. Eles não estavam muito longe da casa quando o oficial enviou alguns amigos com este recado para Jesus:
—Senhor, não se incomode de vir até aqui, pois eu não sou digno de que o senhor entre na minha casa. 7 Não sou digno nem de ir falar com o senhor pessoalmente. Mas dê apenas uma ordem e o meu servo ficará curado. 8 Pois eu também tenho superiores que me dão ordens e soldados a quem eu dou ordens. Eu digo a um: “Vá”, e ele vai; e digo a outro: “Venha”, e ele vem. Da mesma forma, digo ao meu servo: “Faça isto”, e ele faz.
9 Quando Jesus ouviu isto, ficou admirado e, virando-se para a multidão que o seguia, disse:
—Digo a vocês que nem mesmo entre o povo de Israel achei alguém com tanta fé!
10 Quando aqueles que tinham sido enviados voltaram para casa, encontraram o escravo curado.
Jesus ressuscita o filho de uma viúva
11 Depois Jesus seguiu para uma cidade chamada Naim. Os seus discípulos e uma grande multidão o acompanhavam. 12 Quando ele estava perto do portão da cidade, viu um enterro. O morto era o único filho de uma viúva. Havia muitas pessoas da cidade no enterro. 13 Quando o Senhor a viu, ficou com muita pena dela e disse:
—Não chore!
14 Jesus chegou perto do caixão, tocou nele e os homens que o levavam se detiveram. Jesus, então, disse:
—Levante-se, jovem!
15 O morto se sentou e começou a falar. Então Jesus o entregou à sua mãe. 16 Todos ficaram com muito medo e começaram a adorar a Deus, dizendo:
—Um grande profeta está entre nós!
E diziam também:
—Deus veio para ajudar o seu povo!
17 A fama de Jesus se espalhou por toda a Judeia e por todos os arredores.
João Batista envia mensageiros a Jesus
(Mt 11.2-19)
18 Os discípulos de João lhe contaram todas estas coisas. Ele então chamou dois de seus discípulos, 19 e mandou que eles fossem perguntar ao Senhor: “O senhor é aquele que ia chegar, ou ainda devemos esperar outro?” 20 Quando os homens chegaram a Jesus, lhe disseram:
—João Batista mandou que viéssemos e perguntássemos se o senhor é aquele que ia chegar, ou se devemos esperar por outro.
21 Naquele momento, Jesus curou muitas pessoas que tinham doenças, enfermidades e demônios. Ele curou também muitos cegos. 22 E depois respondeu a eles:
—Voltem a João e digam a ele tudo o que vocês viram e ouviram; os cegos veem, os coxos andam normalmente, os leprosos são curados, os surdos ouvem, os mortos são ressuscitados e os pobres ouvem as Boas Novas. 23 Feliz é aquele que não vê dificuldade em me aceitar.[a]
24 Depois de os mensageiros de João terem ido embora, Jesus começou a falar à multidão a respeito de João:
—O que vocês esperavam ver quando foram ao deserto? A erva sacudida pelo vento? 25 O que vocês foram ver? Um homem vestido com roupas finas? Ora, os homens que se vestem com roupas finas e vivem com luxo estão nos palácios dos reis. 26 Mas então, o que vocês foram ver? Um profeta? Sim, e eu lhes digo que o homem que vocês viram é muito mais do que um profeta. 27 João é aquele a respeito de quem está escrito:
“Olhem, eu estou enviando o meu mensageiro antes de você.
    Ele vai à sua frente para preparar o caminho para você”.(A)
28 —Eu digo a vocês que, de todos os homens que nasceram, não há nenhum que seja mais importante do que João. Porém, aquele que é o menos importante no reino de Deus, é mais importante do que ele.
29 Quando todas as pessoas, até mesmo os cobradores de impostos, ouviram isto, reconheceram que os ensinamentos de Deus eram bons, pois eles tinham sido batizados por João. 30 Os fariseus e os professores da lei, porém, não quiseram ser batizados por João e assim rejeitaram o plano que Deus tinha para eles.
31 —Com o que eu poderia comparar as pessoas desta geração? Como é que elas são? 32 São como crianças que se sentam na praça e gritam umas às outras:
“Nós tocamos músicas alegres e vocês não dançaram;
    cantamos músicas fúnebres e vocês não choraram”.
33 Isto ocorreu também com João Batista. Ele jejuava e não bebia vinho e vocês dizem: “Ele tem demônio!” 34 O Filho do Homem veio e ele come e bebe com as pessoas e vocês dizem: “É um comilão e beberrão, amigo de cobradores de impostos e de pecadores!” 35 Porém, a sabedoria de Deus traz uma nova realidade para aqueles que a praticam.
Jesus na casa de Simão, o fariseu
36 Um fariseu convidou Jesus para jantar na sua casa. Jesus foi e tomou lugar à mesa. 37 Naquela cidade vivia uma mulher. Todos a consideravam uma “pecadora”. Quando ela soube que Jesus estava jantando na casa do fariseu, pegou um vaso de alabastro cheio de perfume 38 e se colocou atrás de Jesus, aos pés dele e começou a chorar. As lágrimas dela caíam sobre os pés dele, molhando-os. Ela então os enxugou com os seus cabelos e os beijava e derramava o perfume neles. 39 Quando o fariseu que o tinha convidado viu aquilo, disse para si mesmo: “Se este homem fosse mesmo um profeta, saberia que tipo de mulher é aquela que o está tocando. Ele saberia que ela é uma mulher pecadora”. 40 Jesus se dirigiu ao fariseu e lhe disse:
—Simão, quero falar com você.
Respondeu ele:
—Pois não, Mestre.
41 E Jesus lhe disse:
—Um certo credor tinha dois devedores. Um deles lhe devia quinhentas moedas de prata e o outro, cinquenta. 42 Como nenhum dos dois conseguia lhe pagar, ele cancelou os empréstimos. Agora eu lhe pergunto: Qual dos dois devedores o amará mais?
43 Simão lhe respondeu:
—Eu acho que é aquele que lhe devia mais.
Jesus então disse:
—Você está certo.
44 E, virando-se para a mulher, disse a Simão:
—Você está vendo esta mulher? Eu entrei na sua casa, mas você não me deu água para lavar os pés; ela, porém, os lavou com as suas lágrimas e os enxugou com os seus cabelos. 45 Você não me cumprimentou com um beijo; ela, porém, não para de beijar meus pés desde que entrei. 46 Você não derramou óleo sobre a minha cabeça. Ela, porém, derramou perfume nos meus pés. 47 Por isso eu digo a você: Os muitos pecados dela foram perdoados; e isto é evidente, pois ela mostrou um grande amor. Mas a pessoa a quem se perdoa pouco, mostra pouco amor.
48 Então Jesus disse à mulher:
—Os teus pecados estão perdoados.
49 E aqueles que estavam comendo com ele começaram a comentar uns com os outros:
—Quem é este que até perdoa pecados?
50 Então Jesus disse à mulher:
—A sua fé a salvou. Vá em paz.
Footnotes
- 7.23 não vê dificuldade em me aceitar Literalmente, “não ache tropeço em mim”.
Luke 7
New International Version
The Faith of the Centurion(A)
7 When Jesus had finished saying all this(B) to the people who were listening, he entered Capernaum. 2 There a centurion’s servant, whom his master valued highly, was sick and about to die. 3 The centurion heard of Jesus and sent some elders of the Jews to him, asking him to come and heal his servant. 4 When they came to Jesus, they pleaded earnestly with him, “This man deserves to have you do this, 5 because he loves our nation and has built our synagogue.” 6 So Jesus went with them.
He was not far from the house when the centurion sent friends to say to him: “Lord, don’t trouble yourself, for I do not deserve to have you come under my roof. 7 That is why I did not even consider myself worthy to come to you. But say the word, and my servant will be healed.(C) 8 For I myself am a man under authority, with soldiers under me. I tell this one, ‘Go,’ and he goes; and that one, ‘Come,’ and he comes. I say to my servant, ‘Do this,’ and he does it.”
9 When Jesus heard this, he was amazed at him, and turning to the crowd following him, he said, “I tell you, I have not found such great faith even in Israel.” 10 Then the men who had been sent returned to the house and found the servant well.
Jesus Raises a Widow’s Son(D)
11 Soon afterward, Jesus went to a town called Nain, and his disciples and a large crowd went along with him. 12 As he approached the town gate, a dead person was being carried out—the only son of his mother, and she was a widow. And a large crowd from the town was with her. 13 When the Lord(E) saw her, his heart went out to her and he said, “Don’t cry.”
14 Then he went up and touched the bier they were carrying him on, and the bearers stood still. He said, “Young man, I say to you, get up!”(F) 15 The dead man sat up and began to talk, and Jesus gave him back to his mother.
16 They were all filled with awe(G) and praised God.(H) “A great prophet(I) has appeared among us,” they said. “God has come to help his people.”(J) 17 This news about Jesus spread throughout Judea and the surrounding country.(K)
Jesus and John the Baptist(L)
18 John’s(M) disciples(N) told him about all these things. Calling two of them, 19 he sent them to the Lord to ask, “Are you the one who is to come, or should we expect someone else?”
20 When the men came to Jesus, they said, “John the Baptist sent us to you to ask, ‘Are you the one who is to come, or should we expect someone else?’”
21 At that very time Jesus cured many who had diseases, sicknesses(O) and evil spirits, and gave sight to many who were blind. 22 So he replied to the messengers, “Go back and report to John what you have seen and heard: The blind receive sight, the lame walk, those who have leprosy[a] are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is proclaimed to the poor.(P) 23 Blessed is anyone who does not stumble on account of me.”
24 After John’s messengers left, Jesus began to speak to the crowd about John: “What did you go out into the wilderness to see? A reed swayed by the wind? 25 If not, what did you go out to see? A man dressed in fine clothes? No, those who wear expensive clothes and indulge in luxury are in palaces. 26 But what did you go out to see? A prophet?(Q) Yes, I tell you, and more than a prophet. 27 This is the one about whom it is written:
28 I tell you, among those born of women there is no one greater than John; yet the one who is least in the kingdom of God(S) is greater than he.”
29 (All the people, even the tax collectors, when they heard Jesus’ words, acknowledged that God’s way was right, because they had been baptized by John.(T) 30 But the Pharisees and the experts in the law(U) rejected God’s purpose for themselves, because they had not been baptized by John.)
31 Jesus went on to say, “To what, then, can I compare the people of this generation? What are they like? 32 They are like children sitting in the marketplace and calling out to each other:
“‘We played the pipe for you,
    and you did not dance;
we sang a dirge,
    and you did not cry.’
33 For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine,(V) and you say, ‘He has a demon.’ 34 The Son of Man came eating and drinking, and you say, ‘Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners.’(W) 35 But wisdom is proved right by all her children.”
Jesus Anointed by a Sinful Woman(X)(Y)
36 When one of the Pharisees invited Jesus to have dinner with him, he went to the Pharisee’s house and reclined at the table. 37 A woman in that town who lived a sinful life learned that Jesus was eating at the Pharisee’s house, so she came there with an alabaster jar of perfume. 38 As she stood behind him at his feet weeping, she began to wet his feet with her tears. Then she wiped them with her hair, kissed them and poured perfume on them.
39 When the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself, “If this man were a prophet,(Z) he would know who is touching him and what kind of woman she is—that she is a sinner.”
40 Jesus answered him, “Simon, I have something to tell you.”
“Tell me, teacher,” he said.
41 “Two people owed money to a certain moneylender. One owed him five hundred denarii,[c] and the other fifty. 42 Neither of them had the money to pay him back, so he forgave the debts of both. Now which of them will love him more?”
43 Simon replied, “I suppose the one who had the bigger debt forgiven.”
“You have judged correctly,” Jesus said.
44 Then he turned toward the woman and said to Simon, “Do you see this woman? I came into your house. You did not give me any water for my feet,(AA) but she wet my feet with her tears and wiped them with her hair. 45 You did not give me a kiss,(AB) but this woman, from the time I entered, has not stopped kissing my feet. 46 You did not put oil on my head,(AC) but she has poured perfume on my feet. 47 Therefore, I tell you, her many sins have been forgiven—as her great love has shown. But whoever has been forgiven little loves little.”
48 Then Jesus said to her, “Your sins are forgiven.”(AD)
49 The other guests began to say among themselves, “Who is this who even forgives sins?”
50 Jesus said to the woman, “Your faith has saved you;(AE) go in peace.”(AF)
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
© 1999, 2014, 2017 Bible League International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

