Add parallel Print Page Options

15 The dead man sat up and began to speak, and Yeshua gave him to his mother.[a] 16 They were all filled with awe and gave glory to God, saying, “A great prophet has appeared among us,” and, “God has come to help his people.” 17 This report about him spread throughout all Y’hudah and the surrounding countryside.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 7:15 1 Kings 17:23

15 Mortul s-a ridicat şi a început să vorbească, iar Isus l-a dat mamei sale.

16 Pe toţi i-a cuprins frica şi Îl slăveau pe Dumnezeu, zicând: „Un mare profet s-a ridicat între noi!“ şi „Dumnezeu a venit în ajutorul poporului Său!“ 17 Vestea aceasta despre El s-a răspândit în toată Iudeea[a] şi în toate împrejurimile.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luca 7:17 Nu neapărat cu referire la regiunea cu acelaşi nume, ci la Iudeea ca patrie a iudeilor

15 The dead man sat up and began to talk, and Jesus gave him back to his mother.

16 They were all filled with awe(A) and praised God.(B) “A great prophet(C) has appeared among us,” they said. “God has come to help his people.”(D) 17 This news about Jesus spread throughout Judea and the surrounding country.(E)

Read full chapter

15 And he that was dead sat up, and began to speak. And he delivered him to his mother.

16 And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God hath visited his people.

17 And this rumour of him went forth throughout all Judaea, and throughout all the region round about.

Read full chapter