Judging Others

37 (A)(B)“Judge not, and you will not be judged; condemn not, and you will not be condemned; (C)forgive, and you will be forgiven; 38 (D)give, and it will be given to you. Good measure, pressed down, shaken together, running over, will be put (E)into your lap. For (F)with the measure you use it will be measured back to you.”

39 He also told them a parable: (G)“Can a blind man lead a blind man? Will they not both fall into a pit? 40 (H)A disciple is not above his teacher, but everyone when he is (I)fully trained will be like his teacher. 41 (J)Why do you see the speck that is in your brother's eye, but (K)do not notice the log that is in your own eye? 42 How can you say to your brother, ‘Brother, let me take out the speck that is in your eye,’ when you yourself do not see the log that is in your own eye? You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take out the speck that is in your brother's eye.

Read full chapter

The Sermon on the Plain: On Judging Others

37 “And do not judge, and you will never be judged. And do not condemn, and you will never be condemned. Pardon, and you will be pardoned. 38 Give, and it will be given to you, a good measure—pressed down, shaken, overflowing—they will pour out into your lap. For with the measure by which you measure out, it will be measured out to you in return.”

39 And he also told them a parable: “Surely a blind person cannot lead the blind, can he?[a] Will they not both fall into a pit? 40 A disciple is not superior to his[b] teacher, but everyone, when he[c] is fully trained, will be like his teacher. 41 And why do you see the speck that is in your brother’s eye, but do not notice the beam of wood that is in your own eye? 42 How are you able to say to your brother, “Brother, allow me to remove the speck that is in your eye,” while[d] you yourself do not see the beam of wood in your own eye? Hypocrite! First remove the beam of wood from your own eye, and then you will see clearly to remove the speck that is in your brother’s eye!

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 6:39 *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by the phrase “can he
  2. Luke 6:40 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  3. Luke 6:40 Here “when” is supplied as a component of the participle (“is fully trained”) which is understood as temporal
  4. Luke 6:42 Here “while” is supplied as a component of the participle (“see”) which is understood as temporal