Add parallel Print Page Options

20 He lifted up his eyes to his disciples, and said,

“Blessed are you who are poor,
    God’s Kingdom is yours.
21 Blessed are you who hunger now,
    for you will be filled.
Blessed are you who weep now,
    for you will laugh.
22 Blessed are you when men hate you, and when they exclude and mock you, and throw out your name as evil, for the Son of Man’s sake.
23     Rejoice in that day, and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven, for their fathers did the same thing to the prophets.

24 “But woe to you who are rich!
    For you have received your consolation.
25 Woe to you, you who are full now,
    for you will be hungry.
Woe to you who laugh now,
    for you will mourn and weep.
26 Woe,[a] when[b] men speak well of you,
    for their fathers did the same thing to the false prophets.

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:26 TR adds “to you”
  2. 6:26 TR adds “all”

20 And he lifted up his eyes to his disciples and[a] said,

“Blessed are the poor,
    because yours is the kingdom of God.
21 Blessed are those who are hungry now,
    because you will be satisfied.
Blessed are those who weep now,
    Because you will laugh.
22 Blessed are you when people hate you, and when they exclude you and revile you and spurn your name as evil on account of the Son of Man. 23 Rejoice in that day, and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven. For their fathers used to do the same things to the prophets.

The Sermon on the Plain: Woes

24 “But woe to you who are rich,
    because you have received your comfort.
25 Woe to you who are satisfied now,
    because you will be hungry.
Woe, you who laugh now,
    because you will mourn and weep.
26 Woe whenever all people speak well of you,
    for their fathers used to do the same things to the false prophets.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 6:20 Here “and” is supplied because the previous participle (“lifted up”) has been translated as a finite verb