The Beatitudes

20 And (A)he lifted up his eyes on his disciples, (B)and said:

“Blessed are you who are poor, for (C)yours is the kingdom of God.

21 (D)“Blessed are you who are hungry now, for you shall be satisfied.

(E)“Blessed are you who weep now, for you shall laugh.

22 “Blessed are you when (F)people hate you and when they (G)exclude you and revile you and (H)spurn your name as evil, (I)on account of the Son of Man! 23 (J)Rejoice in that day, and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven; for (K)so their fathers did to the prophets.

Jesus Pronounces Woes

24 (L)“But woe to you who are rich, (M)for you (N)have received your consolation.

25 “Woe to you who are full now, for (O)you shall be hungry.

“Woe to (P)you who laugh now, (Q)for you shall mourn and weep.

26 “Woe to you, (R)when all people speak well of you, for (S)so their fathers did to (T)the false prophets.

Read full chapter

The Beatitudes

20 Then Jesus turned to his disciples and said,

“God blesses you who are poor,
    for the Kingdom of God is yours.
21 God blesses you who are hungry now,
    for you will be satisfied.
God blesses you who weep now,
    for in due time you will laugh.

22 What blessings await you when people hate you and exclude you and mock you and curse you as evil because you follow the Son of Man. 23 When that happens, be happy! Yes, leap for joy! For a great reward awaits you in heaven. And remember, their ancestors treated the ancient prophets that same way.

Sorrows Foretold

24 “What sorrow awaits you who are rich,
    for you have your only happiness now.
25 What sorrow awaits you who are fat and prosperous now,
    for a time of awful hunger awaits you.
What sorrow awaits you who laugh now,
    for your laughing will turn to mourning and sorrow.
26 What sorrow awaits you who are praised by the crowds,
    for their ancestors also praised false prophets.

Read full chapter