The Beatitudes

20 And (A)he lifted up his eyes on his disciples, (B)and said:

“Blessed are you who are poor, for (C)yours is the kingdom of God.

21 (D)“Blessed are you who are hungry now, for you shall be satisfied.

(E)“Blessed are you who weep now, for you shall laugh.

22 “Blessed are you when (F)people hate you and when they (G)exclude you and revile you and (H)spurn your name as evil, (I)on account of the Son of Man! 23 (J)Rejoice in that day, and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven; for (K)so their fathers did to the prophets.

Jesus Pronounces Woes

24 (L)“But woe to you who are rich, (M)for you (N)have received your consolation.

25 “Woe to you who are full now, for (O)you shall be hungry.

“Woe to (P)you who laugh now, (Q)for you shall mourn and weep.

26 “Woe to you, (R)when all people speak well of you, for (S)so their fathers did to (T)the false prophets.

Read full chapter

20 Then kai, looking up epairō · ho at eis · ho his autos disciples mathētēs, he autos said legō: “ Blessed makarios are you ho poor ptōchos, for hoti yours hymeteros is eimi the ho kingdom basileia of ho God theos. 21 Blessed makarios are you ho who hunger peinaō now nyn, for hoti you will be satisfied chortazō. “ Blessed makarios are you ho who weep klaiō now nyn, for hoti you will laugh gelaō. 22 Blessed makarios are eimi you when hotan people anthrōpos hate miseō you hymeis, · ho and kai when hotan they exclude aphorizō you hymeis and kai insult oneidizō you and kai reject ekballō · ho your hymeis name onoma as hōs evil ponēros on account of the ho Son hyios of ho Man anthrōpos! 23 Rejoice chairō in en that ekeinos · ho day hēmera, and kai leap skirtaō for joy , for gar behold idou, · ho your hymeis reward misthos is great polys in en · ho heaven ouranos. For gar their autos fathers patēr treated poieō the ho prophets prophētēs in kata the ho same autos way. · ho

24  But plēn, woe ouai to you hymeis who ho are rich plousios, for hoti you have received apechō · ho your hymeis consolation paraklēsis. 25 Woe ouai to you hymeis who ho have had your fill empiplēmi now nyn, for hoti you will be hungry peinaō. Woe ouai to you ho who laugh gelaō now nyn, for hoti you will mourn pentheō and kai weep klaiō. 26 Woe ouai to you when hotan all pas people anthrōpos speak legō well kalōs of legō you hymeis, · ho for gar their autos fathers patēr treated poieō the ho false prophets pseudoprophētēs in kata the ho same autos way. · ho

Read full chapter