Add parallel Print Page Options

The Question about the Sabbath

One Sabbath[a] while Jesus[b] was going through some grain fields, his disciples plucked some heads of grain, rubbed them in their hands, and ate them.(A) But some of the Pharisees said, “Why are you doing what is not lawful[c] on the Sabbath?”(B) Jesus answered, “Have you not read what David did when he and his companions were hungry?(C) How he entered the house of God and took and ate the bread of the Presence, which it is not lawful for any but the priests to eat, and gave some to his companions?”(D) Then he said to them, “The Son of Man is lord of the Sabbath.”

The Man with a Withered Hand

On another Sabbath he entered the synagogue and taught, and there was a man there whose right hand was withered.(E) The scribes and the Pharisees were watching him to see whether he would cure on the Sabbath, so that they might find grounds to bring an accusation against him. But he knew what they were thinking, and he said to the man who had the withered hand, “Come and stand in the middle.” He got up and stood there.(F) Then Jesus said to them, “I ask you, is it lawful to do good or to do harm on the Sabbath, to save life or to destroy it?” 10 After looking around at all of them, he said to him, “Stretch out your hand.” He did so, and his hand was restored. 11 But they were filled with fury and began discussing with one another what they might do to Jesus.

Jesus Chooses the Twelve Apostles

12 Now during those days he went out to the mountain to pray, and he spent the night in prayer to God.(G) 13 And when day came, he called his disciples and chose twelve of them, whom he also named apostles:(H) 14 Simon, whom he named Peter, and his brother Andrew, and James, and John, and Philip, and Bartholomew, 15 and Matthew, and Thomas, and James son of Alphaeus, and Simon, who was called the Zealot, 16 and Judas son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.(I)

Jesus Teaches and Heals

17 He came down with them and stood on a level place with a great crowd of his disciples and a great multitude of people from all Judea, Jerusalem, and the coast of Tyre and Sidon.(J) 18 They had come to hear him and to be healed of their diseases, and those who were troubled with unclean spirits were cured. 19 And everyone in the crowd was trying to touch him, for power came out from him and healed all of them.(K)

Blessings and Woes

20 Then he looked up at his disciples and said:

“Blessed are you who are poor,
    for yours is the kingdom of God.
21 “Blessed are you who are hungry now,
    for you will be filled.
“Blessed are you who weep now,
    for you will laugh.(L)

22 “Blessed are you when people hate you and when they exclude you, revile you, and defame you[d] on account of the Son of Man.(M) 23 Rejoice on that day and leap for joy, for surely your reward is great in heaven, for that is how their ancestors treated the prophets.(N)

24 “But woe to you who are rich,
    for you have received your consolation.(O)
25 “Woe to you who are full now,
    for you will be hungry.
“Woe to you who are laughing now,
    for you will mourn and weep.(P)

26 “Woe to you when all speak well of you, for that is how their ancestors treated the false prophets.(Q)

Love for Enemies

27 “But I say to you who are listening: Love your enemies; do good to those who hate you;(R) 28 bless those who curse you; pray for those who mistreat you.(S) 29 If anyone strikes you on the cheek, offer the other also, and from anyone who takes away your coat do not withhold even your shirt. 30 Give to everyone who asks of you, and if anyone takes away what is yours, do not ask for it back again.(T) 31 Do to others as you would have them do to you.(U)

32 “If you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them. 33 If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same. 34 If you lend to those from whom you expect to receive payment, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to receive as much again. 35 Instead, love your enemies, do good, and lend, expecting nothing in return.[e] Your reward will be great, and you will be children of the Most High, for he himself is kind to the ungrateful and the wicked.(V) 36 Be merciful, just as your Father is merciful.

Judging Others

37 “Do not judge, and you will not be judged; do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven;(W) 38 give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together, running over, will be put into your lap, for the measure you give will be the measure you get back.”(X)

39 He also told them a parable: “Can a blind person guide a blind person? Will not both fall into a pit?(Y) 40 A disciple is not above the teacher, but every disciple who is fully qualified will be like the teacher.(Z) 41 Why do you see the speck in your neighbor’s eye but do not notice the log in your own eye? 42 Or how can you say to your neighbor, ‘Friend, let me take out the speck in your eye,’ when you yourself do not see the log in your own eye? You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your neighbor’s eye.

A Tree and Its Fruit

43 “No good tree bears bad fruit, nor again does a bad tree bear good fruit;(AA) 44 for each tree is known by its own fruit. For people do not gather figs from thorns, nor do they pick grapes from a bramble bush.(AB) 45 The good person out of the good treasure of the heart produces good, and the evil person out of evil treasure produces evil, for it is out of the abundance of the heart that the mouth speaks.(AC)

The Two Foundations

46 “Why do you call me ‘Lord, Lord,’ and do not do what I tell you?(AD) 47 I will show you what someone is like who comes to me, hears my words, and acts on them.(AE) 48 That one is like a man building a house who dug deeply and laid the foundation on rock; when a flood arose, the river burst against that house but could not shake it because it had been well built.[f] 49 But the one who hears and does not act is like a man who built a house on the ground without a foundation. When the river burst against it, it quickly collapsed, and great was the ruin of that house.”

Footnotes

  1. 6.1 Other ancient authorities read On the second first Sabbath
  2. 6.1 Gk he
  3. 6.2 Other ancient authorities add to do
  4. 6.22 Gk cast out your name as evil
  5. 6.35 Other ancient authorities read despairing of no one
  6. 6.48 Other ancient authorities read founded upon the rock

Lärjungarna plockar ax på sabbaten

(Matt 12:1-8; Mark 2:23-28)

En sabbat, när Jesus och hans lärjungar gick genom några sädesfält, ryckte hans lärjungar av ax, som de gnuggade mellan händerna och åt.

Men några av fariseerna sa: ”Varför gör ni så där? Det där är ju inte tillåtet på sabbaten.”

Då svarade Jesus dem: ”Har ni aldrig läst vad David gjorde när han och hans män blev hungriga?[a] Han gick in i Guds hus och åt av skådebröden som bara prästerna får äta och delade sedan med sig till de andra.” Sedan sa Jesus till dem: ”Människosonen är Herre över sabbaten.”

Jesus botar en man på sabbaten

(Matt 12:9-14; Mark 3:1-6)

En annan sabbat gick han in i synagogan och undervisade. Då satt där en man med en förtvinad högerhand. De skriftlärda och fariseerna höll noga ögonen på Jesus, om han skulle bota på sabbaten. I så fall skulle de få något att anklaga honom för.

Men Jesus förstod precis vad de tänkte. Därför sa han till mannen med den förtvinade handen: ”Res dig upp och kom hit.” Och mannen reste sig och kom fram.

Jesus sa till dem: ”Låt mig få fråga er en sak: Vad är tillåtet på sabbaten, att göra gott eller att göra ont, att rädda liv eller att förgöra det?” 10 Han såg sig omkring på dem och sa sedan till mannen: ”Räck fram din hand!” Och när mannen gjorde det, blev handen normal igen. 11 Men de blev rasande och började prata med varandra om vad de skulle kunna göra med Jesus.

Jesus utser sina tolv lärjungar

(Matt 10:2-4; Mark 3:13-19; Apg 1:13)

12 Några dagar senare gick Jesus upp på ett berg för att be, och han bad till Gud hela natten. 13 När det ljusnade kallade han sedan samman sina lärjungar och utsåg tolv av dem som han kallade apostlar[b]: 14 Simon, som han gav namnet Petrus, Simons bror Andreas, Jakob, Johannes, Filippos, Bartolomaios, 15 Matteus, Tomas, Alfaios son Jakob, Simon, som kallades seloten[c], 16 Jakobs son Judas och Judas Iskariot, han som senare förrådde Jesus.

Mycket folk följer Jesus

(Matt 5:3-12)

17 När Jesus hade kommit ner tillsammans med dem, stannade de på en slätt. Där var många av hans lärjungar och en stor folkmassa från hela Judeen och Jerusalem och från kustområdet vid Tyros och Sidon[d] 18 som hade kommit för att höra honom och bli botade från sina sjukdomar. De som led av orena andar blev helade, 19 och alla försökte röra vid honom, eftersom det gick ut kraft från honom som gjorde alla friska.

Verklig lycka

20 Sedan vände han sig till sina lärjungar och sa:

”Lyckliga är ni som är fattiga[e],
    för er tillhör Guds rike.
21 Lyckliga är ni som nu hungrar[f],
    för ni ska bli mättade.
Lyckliga är ni som nu gråter,
    för ni ska få skratta.
22 Lyckliga är ni när man för Människosonens skull hatar er
    och tar avstånd från er,
hånar er och smutskastar ert namn.

23 Gläd er då, hoppa av glädje, för ni får en stor lön i himlen. Så gjorde ju deras förfäder med profeterna.

24 Men ve er som är rika,
    för ni har redan fått ut er tröst.
25 Ve er som nu är mätta,
    ni ska få gå hungriga.
Ve er som nu skrattar,
    ni ska få sörja och gråta.
26 Ve er som man nu talar väl om.
    Så gjorde ju deras förfäder med de falska profeterna.

Om att älska sina fiender

(Matt 5:39-42)

27 Men till dem som lyssnar säger jag: älska era fiender, gör gott mot dem som hatar er, 28 välsigna dem som förbannar er och be för dem som förolämpar er.

29 Slår någon dig på ena kinden, så vänd också fram den andra. Vill någon ta ditt ytterplagg, så hindra honom inte från att ta skjortan också. 30 Ge till alla som ber dig, och om någon tar det som är ditt, så kräv det inte tillbaka. 31 Gör så mot andra så som ni vill att de ska göra mot er.

32 Om ni bara älskar dem som älskar er, är ni då värda särskilt beröm? Även syndare älskar ju dem som ger dem kärlek. 33 Och om ni gör gott mot dem som gör gott mot er, är det något så märkvärdigt med det? Det gör ju syndare också! 34 Om ni lånar ut pengar till dem som kan betala tillbaka, är det något man bör tacka er för? Även syndare lånar ju till sina vänner om de får igen pengarna.

35 Nej, älska era fiender och gör gott mot dem, och ge lån utan att oroa er för om ni får det tillbaka. Då ska ni få stor lön och bli den Högstes barn, för han är själv god mot dem som är otacksamma och onda.

36 Var barmhärtiga, så som er Fader i himlen är barmhärtig.

Om att döma andra

(Matt 7:1-5)

37 Döm inte, så ska ni själva inte bli dömda. Förklara ingen skyldig, så ska ni inte förklaras skyldiga. Förlåt, så ska ni få förlåtelse. 38 Ge, så kommer ni att få. Ett gott, packat, skakat och rågat mått ska ges i er famn. För med det mått ni mäter ska det mätas upp åt er.”

39 Sedan berättade han en liknelse: ”En blind kan väl inte leda en annan blind? Faller då inte båda i gropen? 40 Och en lärjunge står inte över sin lärare, men när han är fullärd, kan han bli som sin lärare.

41 Varför ser du flisan i din medmänniskas öga, när du inte märker bjälken i ditt eget? 42 Hur kan du säga till henne: ’Kom så ska jag ta bort flisan ur ditt öga’, när du samtidigt inte märker bjälken i ditt eget? Du hycklare, ta först bort bjälken ur ditt öga! Sedan kan du se klart och ta bort flisan ur din medmänniskas öga.

Av frukten känner man trädet

(Matt 7:17-20)

43 Ett bra träd kan aldrig bära dålig frukt, och ett dåligt träd kan aldrig bära bra frukt. 44 Trädet känns igen på den frukt det bär. Man hittar inte fikon på tistlar eller vindruvor på törnbuskar. 45 En god människa bär fram det goda ur den godhet som lagrats i hennes hjärta, medan en ond människa bär fram det onda ur den ondska som lagrats i hennes hjärta. Munnen talar ju vad hjärtat är fullt av.

Om att bygga på stadig grund

(Matt 7:24-27)

46 Varför kallar ni mig ’Herre, Herre’, när ni ändå inte gör som jag säger? 47 Den som kommer till mig och hör mina ord och handlar efter dem – vem han liknar, det ska jag visa er. 48 Han liknar en man som bygger ett hus och gräver så djupt att han kan lägga grunden på ett berg. När floden sedan svämmar över och vattnet vräker sig mot huset, står det stadigt kvar, eftersom det är väl byggt.

49 Men den som hör och inte handlar, han liknar en man som bygger ett hus direkt på marken utan att gräva någon grund. Och när floden vräker sig mot huset, faller det genast ihop med ett stort brak.”

Footnotes

  1. 6:3 Jfr 1 Sam 21:1-6.
  2. 6:13 Betyder sändebud.
  3. 6:15 Selot betyder ivrare. Antingen var Simon ivrig till sin läggning, eller så tillhörde han ”seloterna”, ett politiskt parti som ville göra uppror mot romarna. Eller: kallades den ivrige.
  4. 6:17 Tyros och Sidon var fenikiska städer vid Medelhavets kust, nordväst om Galileen.
  5. 6:20 Jfr Matt 5:3, där grundtexten säger: de som är fattiga i anden, dvs. de som inser sina andliga behov.
  6. 6:21 Jfr Matt 5:6, där grundtexten säger: hungrar och törstar efter rättfärdighet, dvs. hungrar och törstar efter det som är i enlighet med Guds vilja.