Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Jesus Heals a Paralyzed Man(A)

17 One day, as Jesus[a] was teaching, some Pharisees and teachers of the Law happened to be sitting nearby. The people[b] had come from every village in Galilee and Judea and from Jerusalem. The power of the Lord was present to heal them.[c] 18 Some men were bringing a paralyzed man on a stretcher. They were trying to take him into the house[d] and place him in front of Jesus.[e] 19 When they couldn’t find a way to get him in because of the crowd, they went up on the roof and let him down on his stretcher through the tiles into the middle of the room,[f] right in front of Jesus. 20 When Jesus[g] saw their faith, he said, “Mister,[h] your sins are forgiven.”

21 The scribes and the Pharisees began to argue among themselves, saying, “Who is this man who is uttering blasphemies? Who can forgive sins but God alone?”

22 Because Jesus knew that they were arguing, he asked them, “Why are you arguing about this among yourselves?[i] 23 Which is easier: to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’? 24 But so you’ll know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins….” he told the paralyzed man, “I say to you: Get up, pick up your stretcher, and go home!” 25 So the man[j] immediately stood up in front of them and picked up what he had been lying on. Then he went home, praising God.

26 Amazement seized all the people, and they began to praise God. They were filled with fear[k] and declared, “We have seen wonderful things today!”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Luke 5:17 Lit. he
  2. Luke 5:17 Lit. They
  3. Luke 5:17 Other mss. read was present with him to heal
  4. Luke 5:18 The Gk. lacks the house
  5. Luke 5:18 Lit. him
  6. Luke 5:19 The Gk. lacks of the room
  7. Luke 5:20 Lit. he
  8. Luke 5:20 Lit. Man
  9. Luke 5:22 Lit. in your hearts
  10. Luke 5:25 Lit. he
  11. Luke 5:26 Or awe

17 · kai It happened ginomai on en one heis of those ho days hēmera when kai he autos was eimi teaching didaskō, and kai sitting kathēmai there were eimi Pharisees Pharisaios and kai teachers nomodidaskalos of the law who hos had eimi come erchomai from ek every pas village kōmē of ho Galilee Galilaia and kai Judea Ioudaia and kai from Jerusalem Ierousalēm, and kai power dynamis from the Lord kyrios was eimi there for eis him autos · ho to heal iaomai, 18 and kai there idou were men anēr carrying pherō on epi a stretcher klinē a man anthrōpos who hos was eimi paralyzed paralyō. · kai They were trying zēteō to bring eispherō him autos in and kai place tithēmi him autos before enōpion Jesus autos. 19 But kai not finding heuriskō any poios way to bring eispherō him autos in on dia account of the ho crowd ochlos, they went anabainō up on epi the ho roof dōma and lowered kathiēmi him autos, along with syn the ho stretcher klinidion, through dia the ho tiles keramos into eis the ho midst mesos, in emprosthen front of · ho Jesus Iēsous. 20 And kai when he saw · ho their autos faith pistis, he said legō, “ Man anthrōpos, your sy sins hamartia are forgiven aphiēmi you sy.” · ho 21 And kai the ho scribes grammateus and kai the ho Pharisees Pharisaios began archō to ponder dialogizomai, saying legō, “ Who tis is eimi this houtos who hos speaks laleō blasphemies blasphēmia? Who tis is able dynamai to forgive aphiēmi sins hamartia except ei mē God theos alone monos?” · ho 22 Jesus Iēsous, perceiving epiginōskō · de · ho · ho their autos thoughts dialogismos, answered apokrinomai, saying legō to pros them autos, “ Why tis are you questioning dialogizomai in en · ho your hymeis hearts kardia? 23 Which tis is eimi easier eukopos, to say legō, ‘ Your sy sins hamartia have been forgiven aphiēmi you sy,’ · ho or ē to say legō, ‘ Get egeirō up and kai walk peripateō’? 24 But de that hina you may know oida that hoti the ho Son hyios of ho Man anthrōpos has echō authority exousia on epi · ho earth to forgive aphiēmi sins hamartia”— he said legō to the ho paralyzed paralyō man , “ I say legō to you sy, get egeirō up , and kai when you have picked airō up · ho your sy stretcher klinidion, go poreuō to eis · ho your sy house oikos.” 25 · kai Immediately parachrēma, having stood anistēmi up before enōpion them autos and picked airō up what hos he had been lying katakeimai on epi, he went aperchomai off to eis · ho his autos house oikos praising doxazō · ho God theos. 26 · kai Astonishment ekstasis gripped lambanō them all hapas, and kai they began to glorify doxazō · ho God theos. · kai They were filled pimplēmi with awe phobos, saying legō, “We have seen incredible paradoxos things today sēmeron.”

Read full chapter