Luke 5:12-16
New King James Version
Jesus Cleanses a Leper(A)
12 (B)And it happened when He was in a certain city, that behold, a man who was full of (C)leprosy saw Jesus; and he fell on his face and [a]implored Him, saying, “Lord, if You are willing, You can make me clean.”
13 Then He put out His hand and touched him, saying, “I am willing; be cleansed.” (D)Immediately the leprosy left him. 14 (E)And He charged him to tell no one, “But go and show yourself to the priest, and make an offering for your cleansing, as a testimony to them, (F)just as Moses commanded.”
15 However, (G)the report went around concerning Him all the more; and (H)great multitudes came together to hear, and to be healed by Him of their infirmities. 16 (I)So He Himself often withdrew into the wilderness and (J)prayed.
Read full chapterFootnotes
- Luke 5:12 begged
Luke 5:12-16
Lexham English Bible
A Leper Cleansed
12 And it happened that while he was in one of the towns, there was[a] a man covered with leprosy.[b] And when he[c] saw Jesus, he fell down on his face and[d] begged him, saying, “Lord, if you are willing, you are able to make me clean.” 13 And extending his[e] hand he touched him, saying, “I am willing; be clean.” And immediately the leprosy went away from him. 14 And he ordered him, “Tell no one, but go and[f] show yourself to the priest and bring the offering[g] for your cleansing just as Moses commanded, for a testimony to them. 15 But the report about him spread even more, and large crowds were gathering to hear him[h] and to be healed of their illnesses. 16 But he himself was withdrawing in the wilderness and praying.
Read full chapterFootnotes
- Luke 5:12 Literally “behold”
- Luke 5:12 Literally “full of leprosy”
- Luke 5:12 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
- Luke 5:12 Here “and” is supplied because the previous participle (“fell down”) has been translated as a finite verb
- Luke 5:13 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- Luke 5:14 Here “and” is supplied because the previous participle (“go”) has been translated as a finite verb
- Luke 5:14 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Luke 5:15 Here the direct object is supplied from context in the English translation
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software