Add parallel Print Page Options

Jesus calls disciples

One day Jesus was standing beside Lake Gennesaret when the crowd pressed in around him to hear God’s word. Jesus saw two boats sitting by the lake. The fishermen had gone ashore and were washing their nets. Jesus boarded one of the boats, the one that belonged to Simon, then asked him to row out a little distance from the shore. Jesus sat down and taught the crowds from the boat. When he finished speaking to the crowds, he said to Simon, “Row out farther, into the deep water, and drop your nets for a catch.”

Simon replied, “Master, we’ve worked hard all night and caught nothing. But because you say so, I’ll drop the nets.”

So they dropped the nets and their catch was so huge that their nets were splitting. They signaled for their partners in the other boat to come and help them. They filled both boats so full that they were about to sink. When Simon Peter saw the catch, he fell at Jesus’ knees and said, “Leave me, Lord, for I’m a sinner!” Peter and those with him were overcome with amazement because of the number of fish they caught. 10 James and John, Zebedee’s sons, were Simon’s partners and they were amazed too.

Jesus said to Simon, “Don’t be afraid. From now on, you will be fishing for people.” 11 As soon as they brought the boats to the shore, they left everything and followed Jesus.

A man with a skin disease

12 Jesus was in one of the towns where there was also a man covered with a skin disease. When he saw Jesus, he fell on his face and begged, “Lord, if you want, you can make me clean.”

13 Jesus reached out his hand, touched him, and said, “I do want to. Be clean.” Instantly, the skin disease left him. 14 Jesus ordered him not to tell anyone. “Instead,” Jesus said, “go and show yourself to the priest and make an offering for your cleansing, as Moses instructed. This will be a testimony to them.” 15 News of him spread even more and huge crowds gathered to listen and to be healed from their illnesses. 16 But Jesus would withdraw to deserted places for prayer.

Jesus heals a paralyzed man

17 One day when Jesus was teaching, Pharisees and legal experts were sitting nearby. They had come from every village in Galilee and Judea, and from Jerusalem. Now the power of the Lord was with Jesus to heal. 18 Some men were bringing a man who was paralyzed, lying on a cot. They wanted to carry him in and place him before Jesus, 19 but they couldn’t reach him because of the crowd. So they took him up on the roof and lowered him—cot and all—through the roof tiles into the crowded room in front of Jesus. 20 When Jesus saw their faith, he said, “Friend, your sins are forgiven.”

21 The legal experts and Pharisees began to mutter among themselves, “Who is this who insults God? Only God can forgive sins!”

22 Jesus recognized what they were discussing and responded, “Why do you fill your minds with these questions? 23 Which is easier—to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’? 24 But so that you will know that the Human One[a] has authority on the earth to forgive sins” —Jesus now spoke to the man who was paralyzed, “I say to you, get up, take your cot, and go home.” 25 Right away, the man stood before them, picked up his cot, and went home, praising God.

26 All the people were beside themselves with wonder. Filled with awe, they glorified God, saying, “We’ve seen unimaginable things today.”

Jesus calls a tax collector

27 Afterward, Jesus went out and saw a tax collector named Levi sitting at a kiosk for collecting taxes. Jesus said to him, “Follow me.”

28 Levi got up, left everything behind, and followed him. 29 Then Levi threw a great banquet for Jesus in his home. A large number of tax collectors and others sat down to eat with them. 30 The Pharisees and their legal experts grumbled against his disciples. They said, “Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?”

31 Jesus answered, “Healthy people don’t need a doctor, but sick people do. 32 I didn’t come to call righteous people but sinners to change their hearts and lives.”

The old and the new

33 Some people said to Jesus, “The disciples of John fast often and pray frequently. The disciples of the Pharisees do the same, but your disciples are always eating and drinking.”

34 Jesus replied, “You can’t make the wedding guests fast while the groom is with them, can you? 35 The days will come when the groom will be taken from them, and then they will fast.”

36 Then he told them a parable. “No one tears a patch from a new garment to patch an old garment. Otherwise, the new garment would be ruined, and the new patch wouldn’t match the old garment. 37 Nobody pours new wine into old wineskins. If they did, the new wine would burst the wineskins, the wine would spill, and the wineskins would be ruined. 38 Instead, new wine must be put into new wineskins. 39 No one who drinks a well-aged wine wants new wine, but says, ‘The well-aged wine is better.’”

Footnotes

  1. Luke 5:24 Or Son of Man

Llamamiento de los primeros discípulos

Aconteció que mientras la multitud se agolpaba sobre Él para oír la palabra de Dios, estando Jesús(A) junto al lago de Genesaret(B), vio dos barcas que estaban a la orilla del lago, pero los pescadores habían bajado de ellas y lavaban las redes. Subiendo a una de las barcas, que era de Simón, pidió que se separara un poco de tierra; y sentándose, enseñaba a las multitudes desde la barca(C). Al terminar de hablar, dijo a Simón: «Sal a la parte más profunda[a]y echen sus redes para pescar[b](D)».

Simón le contestó: «Maestro(E), hemos estado trabajando toda la noche y no hemos pescado[c] nada(F), pero porque Tú lo pides, echaré las redes». Cuando lo hicieron, encerraron una gran cantidad de peces(G), de modo que sus redes se rompían. Entonces hicieron señas a sus compañeros que estaban en la otra barca para que vinieran a ayudarlos. Y vinieron y llenaron ambas barcas, de tal manera que se hundían.

Al ver esto, Simón Pedro cayó a los pies[d] de Jesús, diciendo: «¡Apártate de mí, Señor, pues soy hombre pecador!». Porque el asombro se había apoderado de él y de todos sus compañeros, por la gran pesca que habían hecho; 10 y lo mismo les sucedió también a Jacobo[e] y a Juan, hijos de Zebedeo, que eran socios de Simón. Y Jesús dijo a Simón: «No temas(H); desde ahora serás pescador de hombres(I)». 11 Y después de traer las barcas a tierra, dejándolo todo, siguieron a Jesús(J).

Curación de un leproso

12 (K)Estando Jesús en una de las ciudades, había allí un hombre lleno de lepra, y cuando vio a Jesús, cayó sobre su rostro y le rogó: «Señor, si quieres, puedes limpiarme». 13 Extendiendo Jesús la mano, lo tocó, diciendo: «Quiero; sé limpio». Y al instante la lepra lo dejó. 14 Y Él le mandó que no se lo dijera a nadie. «Pero anda», le dijo, «muéstrate al sacerdote(L)y da una ofrenda[f]por tu purificación según lo ordenó Moisés, para que les sirva de testimonio».

15 Su fama[g] se difundía cada vez más(M), y grandes multitudes se congregaban para oír a Jesús y ser sanadas de sus enfermedades. 16 Pero con frecuencia Él se retiraba a[h] lugares solitarios y oraba(N).

Curación de un paralítico

17 Y[i] un día[j] que Él estaba enseñando, estaban allí sentados algunos fariseos(O) y maestros de la ley(P) que habían venido de todas las aldeas de Galilea y Judea, y de Jerusalén(Q); y el poder del Señor(R) estaba con Él para sanar. 18 (S)Y unos hombres trajeron en una camilla a un hombre que estaba paralítico; y trataban de meterlo y ponerlo delante de Jesús. 19 No hallando cómo introducirlo debido a la multitud, subieron a la azotea(T) y lo bajaron con la camilla a través del techo[k](U), poniéndolo en medio, delante de Jesús. 20 Al ver Jesús la fe de ellos, dijo: «Hombre, tus pecados te son perdonados(V)».

21 Entonces los escribas y fariseos comenzaron a razonar(W), diciendo: «¿Quién es Este que habla blasfemias? ¿Quién puede perdonar pecados, sino solo Dios(X)?». 22 Conociendo Jesús sus pensamientos, les respondió: «¿Por qué razonan en sus corazones? 23 ¿Qué es más fácil, decir: “Tus pecados te son perdonados”, o decir: “Levántate y anda”? 24 Pues para que sepan que el Hijo del Hombre tiene autoridad en la tierra para perdonar pecados», dijo al paralítico(Y): «A ti te digo: levántate, toma tu camilla y vete a tu casa».

25 Al instante se levantó delante de ellos, tomó la camilla en que había estado acostado, y se fue a su casa glorificando a Dios(Z). 26 El asombro se apoderó de todos y glorificaban a Dios(AA); y se llenaron de temor(AB), diciendo: «Hoy hemos visto cosas extraordinarias».

Llamamiento de Leví y la cena en su casa

27 (AC)Después de esto, Jesús salió y se fijó en un recaudador de impuestos[l] llamado Leví(AD), sentado en la oficina de los tributos, y le dijo: «Sígueme». 28 Y él, dejándolo todo, se levantó y lo seguía(AE).

29 Leví(AF) le ofreció un gran banquete en su casa, y había un grupo grande de recaudadores de impuestos(AG) y de otros que estaban sentados[m] a la mesa con ellos. 30 Y los fariseos y sus escribas(AH) se quejaban a los discípulos de Jesús, diciendo: «¿Por qué comen y beben ustedes con los recaudadores de impuestos y con los pecadores?». 31 Jesús les respondió: «Los sanos no tienen necesidad de médico, sino los que están enfermos(AI). 32 No he venido a llamar a justos, sino a pecadores al arrepentimiento».

Pregunta sobre el ayuno

33 Ellos dijeron a Jesús: «Los discípulos de Juan ayunan con frecuencia y hacen oraciones; los de los fariseos también hacen lo mismo, pero los Tuyos comen y beben(AJ)». 34 Entonces Jesús les dijo: «¿Acaso pueden hacer que los acompañantes del novio[n]ayunen mientras el novio está con ellos? 35 Pero vendrán días cuando[o]el novio les será quitado, entonces ayunarán en aquellos días(AK)».

36 También les dijo una parábola: «Nadie corta un pedazo de un vestido nuevo y lo pone en un vestido viejo; porque entonces[p]romperá el nuevo, y el pedazo del nuevo no armonizará con el viejo. 37 Y nadie echa vino nuevo en odres[q]viejos, porque entonces[r]el vino nuevo romperá los odres y se derramará, y los odres se perderán, 38 sino que el vino nuevo debe echarse en odres nuevos[s]. 39 Y nadie, después de beber vino añejo, desea vino nuevo, porque dice: “El añejo es mejor[t]”».

Footnotes

  1. 5:4 O Boga hacia lo hondo.
  2. 5:4 Lit. una redada.
  3. 5:5 Lit. agarrado.
  4. 5:8 Lit. las rodillas.
  5. 5:10 O Santiago.
  6. 5:14 Lit. ofrece.
  7. 5:15 Lit. la palabra acerca de Él.
  8. 5:16 Lit. en.
  9. 5:17 Lit. Y sucedió que.
  10. 5:17 Lit. en uno de los días.
  11. 5:19 Lit. de las tejas.
  12. 5:27 O publicano; i.e. uno que explotaba la recaudación de los impuestos romanos, y así en los vers. 29 y 30.
  13. 5:29 Lit. recostados.
  14. 5:34 Lit. hijos del tálamo.
  15. 5:35 Lit. y cuando.
  16. 5:36 Lit. ya que si no.
  17. 5:37 I.e. cueros usados como recipientes.
  18. 5:37 Lit. ya que si no.
  19. 5:38 Algunos mss. agregan: y ambos se conservan.
  20. 5:39 Lit. bueno o agradable.