Glory in the Highest

Now there were in the same country shepherds living out in the fields, keeping watch over their flock by night. And [a]behold, an angel of the Lord stood before them, and the glory of the Lord shone around them, (A)and they were greatly afraid. 10 Then the angel said to them, (B)“Do not be afraid, for behold, I bring you good tidings of great joy (C)which will be to all people. 11 (D)For there is born to you this day in the city of David (E)a Savior, (F)who is Christ the Lord. 12 And this will be the sign to you: You will find a Babe wrapped in swaddling cloths, lying in a [b]manger.”

13 (G)And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God and saying:

14 “Glory(H) to God in the highest,
And on earth (I)peace, (J)goodwill[c] toward men!”

15 So it was, when the angels had gone away from them into heaven, that the shepherds said to one another, “Let us now go to Bethlehem and see this thing that has come to pass, which the Lord has made known to us.” 16 And they came with haste and found Mary and Joseph, and the Babe lying in a manger. 17 Now when they had seen Him, they made [d]widely known the saying which was told them concerning this Child. 18 And all those who heard it marveled at those things which were told them by the shepherds. 19 (K)But Mary kept all these things and pondered them in her heart. 20 Then the shepherds returned, glorifying and (L)praising God for all the things that they had heard and seen, as it was told them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 2:9 NU omits behold
  2. Luke 2:12 feed trough
  3. Luke 2:14 NU toward men of goodwill
  4. Luke 2:17 NU omits widely

The Shepherds and the Angels

And there were shepherds in the same region, living out of doors and keeping watch, guarding over their flock by night. And an angel of the Lord stood near them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terribly frightened.[a] 10 And the angel said to them, “Do not be afraid, for behold, I bring good news to you of great joy which will be for all the people: 11 that today a Savior, who is Christ the Lord, was born for you in the city of David. 12 And this will be the sign for you: you will find the baby wrapped in strips of cloth and lying in a manger.” 13 And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly army, praising God and saying,

14 “Glory to God in the highest,
    and on earth peace
    among people with whom he is pleased!”[b]

15 And it happened that when the angels had departed from them into heaven, the shepherds began to say[c] to one another, “Let us go now to Bethlehem and see this thing that has happened, which the Lord has revealed to us!” 16 And they went hurrying and found both Mary and Joseph, and the baby who was lying in the manger. 17 And when they[d] saw it,[e] they made known the statement that had been told to them about this child. 18 And all who heard it[f] were astonished concerning what had been said to them by the shepherds. 19 But Mary treasured up all these words, pondering them[g] in her heart. 20 And the shepherds returned, glorifying and praising God for all that they had heard and seen, just as it had been told to them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 2:9 Literally “they were afraid with great fear”
  2. Luke 2:14 Literally “of good pleasure”
  3. Luke 2:15 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to say”)
  4. Luke 2:17 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  5. Luke 2:17 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  6. Luke 2:18 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  7. Luke 2:19 Here the direct object is supplied from context in the English translation