Jesus Buried in Joseph’s Tomb(A)

50 (B)Now behold, there was a man named Joseph, a council member, a good and just man. 51 He had not consented to their decision and deed. He was from Arimathea, a city of the Jews, (C)who[a] himself was also waiting for the kingdom of God. 52 This man went to Pilate and asked for the body of Jesus. 53 (D)Then he took it down, wrapped it in linen, and laid it in a tomb that was hewn out of the rock, where no one had ever lain before. 54 That day was (E)the Preparation, and the Sabbath drew near.

55 And the women (F)who had come with Him from Galilee followed after, and (G)they observed the tomb and how His body was laid. 56 Then they returned and (H)prepared spices and fragrant oils. And they rested on the Sabbath (I)according to the commandment.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 23:51 NU who was waiting

Jesus Is Buried

50 And behold, a man named[a] Joseph, who was a member of the council,[b] a good[c] and righteous man 51 (this man was not consenting to their plan and deed), from Arimathea, a Judean town,[d] who was looking forward to the kingdom of God. 52 This man approached Pilate and[e] asked for the body of Jesus. 53 And he took it[f] down and[g] wrapped it in a linen cloth and placed him in a tomb cut into the rock where no one had ever been placed. 54 And it was the day of preparation, and the Sabbath was drawing near. 55 And the women who had been accompanying him from Galilee followed and[h] saw the tomb and how his body was placed. 56 And they returned and[i] prepared fragrant spices and perfumes, and on the Sabbath they rested according to the commandment.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 23:50 Literally “by name”
  2. Luke 23:50 Or “a member of the Sanhedrin”
  3. Luke 23:50 Some manuscripts have “and a good”
  4. Luke 23:51 Literally “a town of the Jews”
  5. Luke 23:52 Here “and” is supplied because the previous participle (“approached”) has been translated as a finite verb
  6. Luke 23:53 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  7. Luke 23:53 Here “and” is supplied because the previous participle (“wrapped”) has been translated as a finite verb
  8. Luke 23:55 Here “and” is supplied because the previous participle (“followed”) has been translated as a finite verb
  9. Luke 23:56 Here “and” is supplied because the previous participle (“returned”) has been translated as a finite verb