Simon Carries the Cross

26 (A)And when they led Him away, they seized a man, Simon of (B)Cyrene, as he was coming in from the country, and placed on him the cross to carry behind Jesus.

27 Now following Him was a large crowd of the people, and of women who were [a](C)mourning and grieving for Him. 28 But Jesus turned to them and said, “Daughters of Jerusalem, stop weeping for Me, but weep for yourselves and for your children. 29 For behold, days are coming when they will say, ‘(D)Blessed are those who cannot bear, and the wombs that have not given birth, and the breasts that have not nursed.’ 30 Then they will begin to (E)say to the mountains, ‘Fall on us,’ and to the hills, ‘Cover us.’ 31 For if they do these things [b]when the tree is green, what will happen [c]when it is dry?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 23:27 Lit beating their breasts
  2. Luke 23:31 Lit in the green tree
  3. Luke 23:31 Lit in the dry

Jesus Is Crucified

26 And as they led him away, they seized Simon, a certain man of Cyrene, who was coming from the country, and[a] placed the cross on him, to carry it[b] behind Jesus. 27 And a great crowd of the people were following him, and of women who were mourning and lamenting him. 28 But turning to them, Jesus said, “Daughters of Jerusalem, do not weep for me, but weep for yourselves and for your children! 29 For behold, days are coming in which they will say, ‘Blessed are the barren, and the wombs that did not give birth, and the breasts that did not nurse!’ 30 Then they will begin to say to the mountains, ‘Fall on us!’ and to the hills, ‘Cover us!’ 31 For if they do these things when the wood is green,[c] what will happen when it is dry?”[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 23:26 Here “and” is supplied because the previous participle (“seized”) has been translated as a finite verb
  2. Luke 23:26 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Luke 23:31 Literally “in the green wood”
  4. Luke 23:31 Literally “in the dry”