Add parallel Print Page Options

18 But they all cried out at once saying, “Take this Man away and release Barabbas to us!” 19 This man had been thrown in prison for an insurrection in the city and for murder.

20 Therefore Pilate spoke to them again, desiring to release Jesus. 21 But they cried out, “Crucify Him! Crucify Him!”

22 He said to them a third time, “Why, what evil has He done? I have found in Him no cause worthy of death. I will therefore chastise Him and release Him.”

23 But they insisted with loud voices, asking that He be crucified. And the voices of these men and of the chief priests prevailed. 24 So Pilate gave the sentence as they demanded. 25 He released to them the man who was thrown in prison for insurrection and murder, whom they asked for. But he sentenced Jesus according to their will.

Read full chapter

18 But they all cried out in unison, saying, “Take this man away, and release for us Barabbas!” 19 (who had been thrown in prison because of a certain insurrection that had taken place in the city, and for murder). 20 And Pilate, wanting to release Jesus, addressed them[a][b] again, 21 but they kept crying out, saying, “Crucify! Crucify him!” 22 So he said to them a third time, “Why? What wrong has this man done? I found no basis for an accusation deserving death[c] in him. Therefore I will punish him and[d] release him.”[e] 23 But they were urgent, demanding with loud cries that he be crucified. And their cries prevailed. 24 And Pilate decided that their demand should be granted. 25 And he released the one who had been thrown into prison because of insurrection and murder, whom they were asking for, but Jesus he handed over to their will.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 23:20 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  2. Luke 23:20 Some manuscripts explicitly state “them”
  3. Luke 23:22 Literally “of death”
  4. Luke 23:22 Here “and” is supplied because the previous participle (“punish”) has been translated as a finite verb
  5. Luke 23:22 *Here the direct object is supplied from context in the English translation