Luke 23
New American Standard Bible
Jesus before Pilate
23 Then the entire assembly of them set out and (A)brought Him before Pilate. 2 (B)And they began to bring charges against Him, saying, “We found this Man (C)misleading our nation and (D)forbidding us to pay taxes to Caesar, and saying that He Himself is [a]Christ, a King.” 3 Now Pilate asked Him, saying, “So You are the King of the Jews?” And He answered him and said, “(E)It is as you say.” 4 But Pilate said to the chief priests and the crowds, “(F)I find no grounds for charges in the case of this Man.” 5 But they kept on insisting, saying, “He is stirring up the people, teaching all over Judea, (G)starting from Galilee, as far as this place!”
6 Now when Pilate heard this, he asked whether the Man was a Galilean. 7 And when he learned that He belonged to Herod’s jurisdiction, he sent Him to (H)Herod, [b]since he also was in Jerusalem [c]at this time.
Jesus before Herod
8 Now Herod was overjoyed when he saw Jesus; for (I)he had wanted to see Him for a long time, because he had been hearing about Him and was hoping to see some [d]sign performed by Him. 9 And he questioned Him [e]at some length; but (J)He offered him no answer at all. 10 Now the chief priests and the scribes stood there, vehemently charging Him. 11 And Herod, together with his soldiers, treated Him with contempt and mocked Him, (K)dressing Him in a brightly shining robe, and sent Him back to Pilate. 12 And so (L)Herod and Pilate became friends with one another that very day; for previously, they had been enemies toward each other.
Pilate Seeks Jesus’ Release
13 Now Pilate summoned to himself the chief priests, the [f](M)rulers, and the people, 14 and he said to them, “You brought this Man to me on the ground that (N)He is inciting the people to revolt; and behold, after examining Him before you, I (O)have found no basis at all in the case of this Man for the charges which you are bringing against Him. 15 No, nor has (P)Herod, for he sent Him back to us; and behold, nothing deserving death has been done by Him. 16 Therefore I will [g](Q)punish Him and release Him.” 17 [[h]Now he was obligated to release to them at the feast one prisoner.]
18 But they cried out all together, saying, “(R)Away with this Man, and release to us Barabbas!” 19 (He was one who had been thrown into prison for a revolt that took place in the city, and for murder.) 20 But Pilate, wanting to release Jesus, addressed them again, 21 but they kept on crying out, saying, “Crucify, crucify Him!” 22 And he said to them a third time, “Why, what has this Man done wrong? I have found [i]in His case no grounds for a sentence of death; therefore I will [j](S)punish Him and release Him.” 23 But they were insistent, with loud voices, demanding that He be crucified. And their voices began to prevail. 24 And so Pilate decided to have their demand carried out. 25 And he released the man for whom they were asking, who had been thrown into prison for a revolt and murder; but he handed Jesus over to their will.
Simon Carries the Cross
26 (T)And when they led Him away, they seized a man, Simon of (U)Cyrene, as he was coming in from the country, and placed on him the cross to carry behind Jesus.
27 Now following Him was a large crowd of the people, and of women who were [k](V)mourning and grieving for Him. 28 But Jesus turned to them and said, “Daughters of Jerusalem, stop weeping for Me, but weep for yourselves and for your children. 29 For behold, days are coming when they will say, ‘(W)Blessed are those who cannot bear, and the wombs that have not given birth, and the breasts that have not nursed.’ 30 Then they will begin to (X)say to the mountains, ‘Fall on us,’ and to the hills, ‘Cover us.’ 31 For if they do these things [l]when the tree is green, what will happen [m]when it is dry?”
32 (Y)Now two others, who were criminals, were also being led away to be put to death with Him.
The Crucifixion
33 (Z)And when they came to the place called [n]The Skull, there they crucified Him and the criminals, one on the right and the other on the left. 34 [[o]But Jesus was saying, “(AA)Father, forgive them; for they do not know what they are doing.”] (AB)And they cast lots, dividing His garments among themselves. 35 And the people stood by, watching. And even the (AC)rulers were sneering at Him, saying, “He saved others; (AD)let Him save Himself if this is the [p]Christ of God, His Chosen One.” 36 The soldiers also ridiculed Him, coming up to Him, (AE)offering Him sour wine, 37 and saying, “(AF)If You are the King of the Jews, save Yourself!” 38 Now there was also an inscription above Him, “(AG)THIS IS THE KING OF THE JEWS.”
39 (AH)One of the criminals who were hanged there was [q]hurling abuse at Him, saying, “Are You not the [r]Christ? (AI)Save Yourself and us!” 40 But the other responded, and rebuking him, said, “Do you not even fear God, since you are under the same sentence of condemnation? 41 And we indeed are suffering justly, for we are receiving [s]what we deserve for our crimes; but this Man has done nothing wrong.” 42 And he was saying, “Jesus, remember me when You come into Your kingdom!” 43 And He said to him, “Truly I say to you, today you will be with Me in (AJ)Paradise.”
44 (AK)It was now about [t](AL)the sixth hour, and darkness came over the entire land until [u]the ninth hour, 45 [v]because the sun stopped shining; and (AM)the veil of the temple was torn [w]in two. 46 And Jesus, (AN)crying out with a loud voice, said, “Father, (AO)into Your hands I entrust My spirit.” And having said this, He [x]died. 47 (AP)Now when the centurion saw what had happened, he began (AQ)praising God, saying, “This Man was in fact [y]innocent.” 48 And all the crowds who came together for this spectacle, after watching what had happened, began to return home, [z](AR)beating their chests. 49 (AS)And all His acquaintances and (AT)the women who accompanied Him from Galilee were standing at a distance, seeing these things.
Jesus Is Buried
50 (AU)And a man named Joseph, who was a (AV)member of the Council, a good and righteous man 51 (he had not consented to their plan and action), a man from Arimathea, a city of the Jews, who was (AW)waiting for the kingdom of God— 52 this man went to Pilate and asked for the body of Jesus. 53 And he took it down and wrapped it in a linen cloth, and laid Him in a tomb cut into the rock, where no one had ever lain. 54 It was a [aa](AX)preparation day, and a Sabbath was about to [ab]begin. 55 Now (AY)the women who had come with Him from Galilee followed, and they saw the tomb and how His body was laid. 56 And then they returned and (AZ)prepared spices and perfumes.
And (BA)on the Sabbath they rested according to the commandment.
Footnotes
- Luke 23:2 I.e., the Messiah
- Luke 23:7 Lit himself also being in
- Luke 23:7 Lit in these days
- Luke 23:8 I.e., confirming miracle
- Luke 23:9 Lit in considerable words
- Luke 23:13 I.e., other Jewish leaders
- Luke 23:16 I.e., by scourging
- Luke 23:17 Most early mss do not contain this v
- Luke 23:22 Lit in Him no
- Luke 23:22 I.e., by scourging
- Luke 23:27 Lit beating their breasts
- Luke 23:31 Lit in the green tree
- Luke 23:31 Lit in the dry
- Luke 23:33 Gr Kranion, Lat Calvaria (Calvary)
- Luke 23:34 Most early mss do not contain But Jesus was saying...doing
- Luke 23:35 I.e., Messiah
- Luke 23:39 Or blaspheming
- Luke 23:39 I.e., Messiah
- Luke 23:41 Lit things worthy of what we have done
- Luke 23:44 I.e., noon
- Luke 23:44 I.e., 3 p.m.
- Luke 23:45 Lit the sun failing
- Luke 23:45 Lit in the middle
- Luke 23:46 Lit expired
- Luke 23:47 Lit righteous
- Luke 23:48 I.e., as a traditional sign of mourning or contrition
- Luke 23:54 I.e., preparation for the Sabbath
- Luke 23:54 Lit dawn
Lucas 23
Magandang Balita Biblia
Sa Harapan ni Pilato(A)
23 Tumayo ang buong Kataas-taasang Kapulungan ng mga Judio at dinala si Jesus kay Pilato. 2 Siya ay pinaratangan nila ng ganito, “Napatunayan po namin na inililigaw ng taong ito ang aming mga kababayan at pinagbabawalan niyang magbayad ng buwis sa Emperador. Sinasabi pa niyang siya raw ang Cristo, na isang hari.”
3 Tinanong siya ni Pilato, “Ikaw nga ba ang Hari ng mga Judio?”
“Ikaw na ang may sabi,” tugon ni Jesus.
4 Sinabi ni Pilato sa mga punong pari at sa mga tao, “Wala akong makitang kasalanan sa taong ito.”
5 Ngunit iginiit nila, “Sa kanyang pagtuturo ay inuudyukan niyang maghimagsik ang mga taga-Judea. Nagsimula siya sa Galilea at ngayo'y narito na.”
Sa Harapan ni Herodes
6 Nang marinig ito ni Pilato, itinanong niya kung si Jesus ay taga-Galilea nga. 7 At nang malaman niyang si Jesus ay sakop ni Haring Herodes, ipinadala niya si Jesus kay Herodes, na nagkataon namang nasa Jerusalem nang mga araw na iyon. 8 Tuwang-tuwa si Herodes nang makita niya si Jesus. Matagal na niyang ibig makita ito sapagkat marami siyang nababalitaan tungkol dito. Umaasa si Herodes na gagawa si Jesus ng ilang himala, at nais niyang makita iyon. 9 Marami siyang itinanong kay Jesus, ngunit hindi ito sumagot kahit minsan.
10 Samantala, ang mga punong pari at ang mga tagapagturo ng Kautusan ay nakatayo doon at walang pakundangang pinaparatangan si Jesus. 11 Siya'y hinamak at tinuya ni Herodes at ng mga kawal nito. Siya ay dinamitan nila ng magarang damit, at ipinabalik siya kay Pilato. 12 At nang araw ding iyon, naging magkaibigan sina Herodes at Pilato na dati'y magkagalit.
Hinatulang Mamatay si Jesus(B)
13 Ipinatawag ni Pilato ang mga punong pari, ang mga pinuno ng bayan at ang mga tao. 14 Sinabi niya sa kanila, “Isinakdal ninyo sa akin ang taong ito sa paratang na inililigaw niya ang mga taong bayan. Siniyasat ko siya sa harap ninyo at napatunayan kong walang katotohanan ang mga paratang ninyo sa kanya. 15 Gayundin si Herodes, kaya ipinabalik niya sa atin ang taong ito. Wala siyang ginawang karapat-dapat para sa hatol na kamatayan. 16 Ipahahagupit ko na lamang siya at pagkatapos ay aking palalayain.” [17 Tuwing Pista ng Paskwa, kinakailangang magpalaya si Pilato ng isang bilanggong mapipili ng taong-bayan.][a]
18 Subalit sabay-sabay na sumigaw ang mga tao, “Patayin ang taong iyan! Palayain si Barabbas!” 19 Si Barabbas ay nabilanggo dahil sa paghihimagsik na pinangunahan nito sa lungsod, at dahil na rin sa salang pagpatay.
20 Sa pagnanais na mapalaya si Jesus, minsan pang nagsalita sa kanila si Pilato, 21 ngunit sumigaw ang mga tao, “Ipako siya sa krus! Ipako siya sa krus!”
22 Ikatlong ulit na sinabi sa kanila ni Pilato, “Bakit, ano ba ang ginawa niyang masama? Wala akong makitang dahilan upang siya'y hatulan ng kamatayan. Kaya't ipahahagupit ko siya at pagkatapos ay palalayain.”
23 Ngunit lalo nilang ipinagsigawan na si Jesus ay dapat ipako sa krus. Nanaig ang kanilang sigaw 24 kaya't ipinasya ni Pilato na pagbigyan ang kanilang hinihingi. 25 Ang taong hiningi nila, na nabilanggo dahil sa paghihimagsik at pagpatay, ay pinalaya niya at ibinigay niya si Jesus sa kanila upang gawin ang kanilang kagustuhan.
Si Jesus ay Ipinako sa Krus(C)
26 Si Jesus ay dinala ng mga kawal. Nasalubong nila sa daan si Simon na taga-Cirene na noon ay galing sa bukid. Pinigil nila ito at ipinapasan dito ang krus habang pinapasunod kay Jesus.
27 Sinusundan si Jesus ng maraming tao, kabilang ang ilang babaing nag-iiyakan at tumatangis dahil sa kanya. 28 Nilingon sila ni Jesus at sinabi, “Mga kababaihan ng Jerusalem, huwag ninyo akong iyakan. Ang tangisan ninyo'y ang inyong sarili at ang inyong mga anak. 29 Tandaan ninyo, darating ang mga araw na sasabihin nila, ‘Pinagpala ang mga baog, ang mga sinapupunang hindi nagdalang-tao, at ang mga dibdib na hindi nagpasuso.’ 30 Sa(D) mga araw na iyo'y sasabihin ng mga tao sa mga bundok, ‘Gumuho kayo sa amin!’ at sa mga burol, ‘Tabunan ninyo kami!’ 31 Sapagkat kung ganito ang ginagawa sa kahoy na sariwa, ano naman kaya ang mangyayari sa kahoy na tuyo?”
32 May dalawa pang kriminal na inilabas ang mga kawal upang pataying kasama ni Jesus. 33 Nang dumating sila sa isang bundok na tinatawag na Bungo, ipinako nila si Jesus sa krus. Ipinako rin ang dalawang kriminal, isa sa kanyang kanan at isa sa kaliwa. [34 Sinabi(E) ni Jesus, “Ama, patawarin mo sila sapagkat hindi nila nalalaman ang kanilang ginagawa.”][b]
Nagpalabunutan ang mga kawal upang paghati-hatian ang kasuotan niya. 35 Ang(F) mga tao nama'y nakatayo roon at nanonood, habang si Jesus ay kinukutya ng mga pinuno ng bayan. Sinabi nila, “Iniligtas niya ang iba; iligtas niya ngayon ang kanyang sarili kung siya nga ang Cristo na hinirang ng Diyos!”
36 Nilait(G) din siya ng mga kawal. Nilapitan siya ng isa at inalok ng maasim na alak, 37 kasabay ng ganitong panunuya, “Kung ikaw nga ang Hari ng mga Judio, iligtas mo ang iyong sarili.”
38 Mayroon ding nakasulat sa kanyang ulunan [sa wikang Griego, Latin at Hebreo],[c] “Ito ang Hari ng mga Judio.”
39 Tinuya rin siya ng isa sa mga salaring nakapako sa tabi niya, “Hindi ba ikaw ang Cristo? Iligtas mo ang iyong sarili at pati na rin kami.”
40 Ngunit pinagsabihan naman ito ng kanyang kasama, “Wala ka na bang takot sa Diyos? Ikaw ay pinaparusahan ding tulad niya! 41 Tama lamang na tayo'y parusahan nang ganito dahil sa ating mga ginawa; ngunit ang taong ito'y walang ginawang masama.” 42 At sinabi pa nito, “Jesus, alalahanin mo ako kapag naghahari ka na.”
43 Sumagot si Jesus, “Sinasabi ko sa iyo, isasama kita ngayon sa Paraiso.”
Ang Pagkamatay ni Jesus(H)
44 Nang magtatanghaling-tapat na, hanggang sa ikatlo ng hapon, nagdilim sa buong lupain. 45 Nawalan(I) ng liwanag ang araw at ang tabing ng Templo'y napunit sa gitna. 46 Sumigaw(J) nang malakas si Jesus, “Ama, sa mga kamay mo'y ipinagkakatiwala ko ang aking espiritu!” At pagkasabi nito, nalagot ang kanyang hininga.
47 Nang makita ng kapitan ng mga kawal ang nangyari, siya'y nagpuri sa Diyos na sinasabi, “Tunay ngang matuwid ang taong ito!”
48 Maraming tao ang nagkakatipon doon at nanonood. Nang makita nila ang mga nangyari, umuwi silang dinadagukan ang kanilang dibdib dahil sa lungkot. 49 Nakatayo(K) naman sa di-kalayuan ang mga kasamahan ni Jesus, pati ang mga babaing sumama sa kanya mula sa Galilea. Pinagmasdan nila ang mga pangyayaring ito.
Ang Paglilibing kay Jesus(L)
50-51 May isang lalaki roon na ang pangala'y Jose. Siya'y taga-Arimatea, isang bayan sa Judea. Mabuti at matuwid ang taong ito, at isa siya sa mga naghihintay sa kaharian ng Diyos. Kahit na siya'y kagawad ng Kapulungan, hindi siya sang-ayon sa kanilang ginawa kay Jesus. 52 Nagpunta siya kay Pilato at hiningi ang bangkay ni Jesus. 53 Ibinabâ niya ang bangkay, binalot sa telang lino at inilagay sa isang libingang inuka sa bato na hindi pa napaglilibingan. 54 Araw noon ng Paghahanda at magsisimula na ang Araw ng Pamamahinga.
55 Sumunod kay Jose ang mga babaing sumama kay Jesus mula pa sa Galilea. Nakita nila ang libingan at ang pagkakalagay doon ng bangkay ni Jesus. 56 Pagkatapos,(M) umuwi sila at naghanda ng mga pabango at mira.
Pagsapit ng Araw ng Pamamahinga, nangilin sila ayon sa Kautusan.
Footnotes
- Lucas 23:17 Sa ibang manuskrito'y hindi nakasulat ang talatang 17.
- Lucas 23:34 Sinabi ni Jesus…ang kanilang ginagawa: Sa ibang matatandang manuskrito'y hindi nakasulat ang mga salitang ito.
- Lucas 23:38 sa wikang...at Hebreo: Sa ibang manuskrito'y hindi nakasulat ang mga salitang ito.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Magandang Balita Biblia, Copyright © Philippine Bible Society 2012.

