Luke 23
New American Standard Bible
Jesus before Pilate
23 Then the entire assembly of them set out and (A)brought Him before Pilate. 2 (B)And they began to bring charges against Him, saying, “We found this Man (C)misleading our nation and (D)forbidding us to pay taxes to Caesar, and saying that He Himself is [a]Christ, a King.” 3 Now Pilate asked Him, saying, “So You are the King of the Jews?” And He answered him and said, “(E)It is as you say.” 4 But Pilate said to the chief priests and the crowds, “(F)I find no grounds for charges in the case of this Man.” 5 But they kept on insisting, saying, “He is stirring up the people, teaching all over Judea, (G)starting from Galilee, as far as this place!”
6 Now when Pilate heard this, he asked whether the Man was a Galilean. 7 And when he learned that He belonged to Herod’s jurisdiction, he sent Him to (H)Herod, [b]since he also was in Jerusalem [c]at this time.
Jesus before Herod
8 Now Herod was overjoyed when he saw Jesus; for (I)he had wanted to see Him for a long time, because he had been hearing about Him and was hoping to see some [d]sign performed by Him. 9 And he questioned Him [e]at some length; but (J)He offered him no answer at all. 10 Now the chief priests and the scribes stood there, vehemently charging Him. 11 And Herod, together with his soldiers, treated Him with contempt and mocked Him, (K)dressing Him in a brightly shining robe, and sent Him back to Pilate. 12 And so (L)Herod and Pilate became friends with one another that very day; for previously, they had been enemies toward each other.
Pilate Seeks Jesus’ Release
13 Now Pilate summoned to himself the chief priests, the [f](M)rulers, and the people, 14 and he said to them, “You brought this Man to me on the ground that (N)He is inciting the people to revolt; and behold, after examining Him before you, I (O)have found no basis at all in the case of this Man for the charges which you are bringing against Him. 15 No, nor has (P)Herod, for he sent Him back to us; and behold, nothing deserving death has been done by Him. 16 Therefore I will [g](Q)punish Him and release Him.” 17 [[h]Now he was obligated to release to them at the feast one prisoner.]
18 But they cried out all together, saying, “(R)Away with this Man, and release to us Barabbas!” 19 (He was one who had been thrown into prison for a revolt that took place in the city, and for murder.) 20 But Pilate, wanting to release Jesus, addressed them again, 21 but they kept on crying out, saying, “Crucify, crucify Him!” 22 And he said to them a third time, “Why, what has this Man done wrong? I have found [i]in His case no grounds for a sentence of death; therefore I will [j](S)punish Him and release Him.” 23 But they were insistent, with loud voices, demanding that He be crucified. And their voices began to prevail. 24 And so Pilate decided to have their demand carried out. 25 And he released the man for whom they were asking, who had been thrown into prison for a revolt and murder; but he handed Jesus over to their will.
Simon Carries the Cross
26 (T)And when they led Him away, they seized a man, Simon of (U)Cyrene, as he was coming in from the country, and placed on him the cross to carry behind Jesus.
27 Now following Him was a large crowd of the people, and of women who were [k](V)mourning and grieving for Him. 28 But Jesus turned to them and said, “Daughters of Jerusalem, stop weeping for Me, but weep for yourselves and for your children. 29 For behold, days are coming when they will say, ‘(W)Blessed are those who cannot bear, and the wombs that have not given birth, and the breasts that have not nursed.’ 30 Then they will begin to (X)say to the mountains, ‘Fall on us,’ and to the hills, ‘Cover us.’ 31 For if they do these things [l]when the tree is green, what will happen [m]when it is dry?”
32 (Y)Now two others, who were criminals, were also being led away to be put to death with Him.
The Crucifixion
33 (Z)And when they came to the place called [n]The Skull, there they crucified Him and the criminals, one on the right and the other on the left. 34 [[o]But Jesus was saying, “(AA)Father, forgive them; for they do not know what they are doing.”] (AB)And they cast lots, dividing His garments among themselves. 35 And the people stood by, watching. And even the (AC)rulers were sneering at Him, saying, “He saved others; (AD)let Him save Himself if this is the [p]Christ of God, His Chosen One.” 36 The soldiers also ridiculed Him, coming up to Him, (AE)offering Him sour wine, 37 and saying, “(AF)If You are the King of the Jews, save Yourself!” 38 Now there was also an inscription above Him, “(AG)THIS IS THE KING OF THE JEWS.”
39 (AH)One of the criminals who were hanged there was [q]hurling abuse at Him, saying, “Are You not the [r]Christ? (AI)Save Yourself and us!” 40 But the other responded, and rebuking him, said, “Do you not even fear God, since you are under the same sentence of condemnation? 41 And we indeed are suffering justly, for we are receiving [s]what we deserve for our crimes; but this Man has done nothing wrong.” 42 And he was saying, “Jesus, remember me when You come into Your kingdom!” 43 And He said to him, “Truly I say to you, today you will be with Me in (AJ)Paradise.”
44 (AK)It was now about [t](AL)the sixth hour, and darkness came over the entire land until [u]the ninth hour, 45 [v]because the sun stopped shining; and (AM)the veil of the temple was torn [w]in two. 46 And Jesus, (AN)crying out with a loud voice, said, “Father, (AO)into Your hands I entrust My spirit.” And having said this, He [x]died. 47 (AP)Now when the centurion saw what had happened, he began (AQ)praising God, saying, “This Man was in fact [y]innocent.” 48 And all the crowds who came together for this spectacle, after watching what had happened, began to return home, [z](AR)beating their chests. 49 (AS)And all His acquaintances and (AT)the women who accompanied Him from Galilee were standing at a distance, seeing these things.
Jesus Is Buried
50 (AU)And a man named Joseph, who was a (AV)member of the Council, a good and righteous man 51 (he had not consented to their plan and action), a man from Arimathea, a city of the Jews, who was (AW)waiting for the kingdom of God— 52 this man went to Pilate and asked for the body of Jesus. 53 And he took it down and wrapped it in a linen cloth, and laid Him in a tomb cut into the rock, where no one had ever lain. 54 It was a [aa](AX)preparation day, and a Sabbath was about to [ab]begin. 55 Now (AY)the women who had come with Him from Galilee followed, and they saw the tomb and how His body was laid. 56 And then they returned and (AZ)prepared spices and perfumes.
And (BA)on the Sabbath they rested according to the commandment.
Footnotes
- Luke 23:2 I.e., the Messiah
- Luke 23:7 Lit himself also being in
- Luke 23:7 Lit in these days
- Luke 23:8 I.e., confirming miracle
- Luke 23:9 Lit in considerable words
- Luke 23:13 I.e., other Jewish leaders
- Luke 23:16 I.e., by scourging
- Luke 23:17 Most early mss do not contain this v
- Luke 23:22 Lit in Him no
- Luke 23:22 I.e., by scourging
- Luke 23:27 Lit beating their breasts
- Luke 23:31 Lit in the green tree
- Luke 23:31 Lit in the dry
- Luke 23:33 Gr Kranion, Lat Calvaria (Calvary)
- Luke 23:34 Most early mss do not contain But Jesus was saying...doing
- Luke 23:35 I.e., Messiah
- Luke 23:39 Or blaspheming
- Luke 23:39 I.e., Messiah
- Luke 23:41 Lit things worthy of what we have done
- Luke 23:44 I.e., noon
- Luke 23:44 I.e., 3 p.m.
- Luke 23:45 Lit the sun failing
- Luke 23:45 Lit in the middle
- Luke 23:46 Lit expired
- Luke 23:47 Lit righteous
- Luke 23:48 I.e., as a traditional sign of mourning or contrition
- Luke 23:54 I.e., preparation for the Sabbath
- Luke 23:54 Lit dawn
路加福音 23
Chinese Standard Bible (Simplified)
在彼拉多面前受审
23 于是他们全体民众就起来,把耶稣带到彼拉多面前, 2 开始控告耶稣,说:“我们发现这个人在败坏我们的同胞,阻止纳税给凯撒,还自称是基督、是王。”
3 彼拉多问耶稣:“你是犹太人的王吗?”
耶稣回答说:“是你说的。” 4 彼拉多对祭司长们和众人说:“我查不出这个人有什么罪。”
5 他们却更加坚持说:“他在犹太全地教导、煽动民众,从加利利开始,一直到这里。”
在希律前受审
6 彼拉多听了[a],就问:“这人是不是加利利人?” 7 当他了解耶稣属于希律管辖,就把他送到希律那里。在那些日子里,希律正好也在耶路撒冷。 8 希律见到耶稣就极其欢喜,因为他听说过耶稣的事,早就想要见他,一直希望看他行个神迹。 9 于是他问了耶稣许多话,但是耶稣什么都不回答。 10 祭司长们和经文士们都站在那里,极力控告他。 11 希律和他的军兵就藐视耶稣,戏弄他,给他披上华丽的衣服,然后把他送回彼拉多那里。 12 在这一天,希律和彼拉多竟互相成了朋友;原来他们两个人一向是彼此有仇的。
耶稣或巴拉巴
13 彼拉多召集了祭司长们、首领们和民众, 14 对他们说:“你们把这个人带到我这里来,说他是误导民众造反的。看,我已经当着你们的面审问了他,在他身上却一点也查不出你们所控告的罪。 15 其实希律也查不出来,所以把他送回给我们。看,他没有做过什么该死的事。 16 因此,惩罚了以后,我要释放他。” 17 每逢这节日,总督必须给他们释放一个囚犯。[b]
18 他们却一齐喊叫说:“除掉这个人!给我们释放巴拉巴!” 19 这巴拉巴是因为在城里发生的一个暴乱和杀人案,被投进监狱的。
20 彼拉多想要释放耶稣,就再次向他们呼吁。 21 但他们却一直喊叫说:“钉上十字架!把他钉上十字架!”
22 彼拉多第三次对他们说:“这个人到底做了什么恶事呢?我查不出他有什么该死的罪。所以,惩罚了以后,我要释放他!”
23 他们催逼彼拉多,大声要求把耶稣钉上十字架,他们[c]的喊声终于[d]得胜了。 24 于是,彼拉多决定成全他们所求的, 25 释放了他们所要的那个因暴乱和杀人被投进监狱的人,却随他们的意思,把耶稣交出去。
十字架之路
26 他们把耶稣带走的时候,抓了一个从乡下来的古利奈人西门,把十字架放在他身上,要他背着,跟在耶稣后面。 27 有一大群人跟着耶稣,其中有些妇女为他捶胸哀哭。 28 耶稣转过身来,对她们说:“耶路撒冷的女儿啊,不要为我哭,而要为你们自己、为你们的儿女哭! 29 看,日子将要来到,那时人们会说:‘不能生育、没有怀过胎和没有乳养过婴儿的,是蒙福的!’ 30 那时人们将开始对山岭说:‘倒在我们身上吧!’对丘陵说:‘遮盖我们吧!’[e] 31 他们在树木青绿的时候尚且做这些事,那么在它枯萎的时候,还会发生什么呢?”
被钉在罪犯之间
32 另有两个囚犯也和耶稣一起被带去处死。 33 当他们来到一个地方,叫做“骷髅”,就在那里把耶稣钉上十字架,又钉了那两个囚犯,一个在右边,一个在左边。 34 那时,耶稣说:“父啊,赦免他们!因为他们不知道自己在做什么。”[f]士兵们[g]抽签分了他的衣服。
35 民众站着观看。首领们也讥笑,说:“他救了别人!如果这个人是神的基督,是蒙拣选的那一位,让他救自己吧!” 36 士兵们也上前来戏弄他,给他献上酸酒, 37 说:“你如果是犹太人的王,救救你自己吧!”
38 在耶稣的上方有一个牌子[h]:“这是犹太人的王。”
39 被悬挂的两个囚犯中,有一个辱骂他说:“你不是基督吗?救救你自己,也救救我们吧!”
40 另一个就应声斥责他,说:“你既然同样受惩罚,还不怕神吗? 41 我们受刑[i]理所应当,因为我们所受的与我们所做的相称。但这个人却没有做过什么坏事。” 42 他接着说:“耶稣啊,[j][k]你进了你国度的时候,求你记念我。”
43 耶稣[l]对他说:“我确实地告诉你:今天你要与我一起在乐园里了。”
耶稣之死
44 那时大约是中午十二点[m],黑暗笼罩了整个大地,一直到下午三点[n]。 45 太阳失去了光[o],同时,圣所里的幔子裂成两半。 46 耶稣大声呼唤:“父啊,我把我的灵魂交托在你手中。”[p]说完这话,就断了气。
47 百夫长看见所发生的事,就不住地荣耀神,说:“这个人的确是义人。” 48 所有聚集见这场面的众人,看到所发生的事,都捶着胸回去了。 49 所有熟悉耶稣的人,包括那些从加利利一直跟着他来的妇女,都站在远处看这些事。
安葬
50 当时,有一个名叫约瑟的人,是犹太议会中的议员,为人公义良善。 51 这个人并没有赞同他们的计划和行为;他是犹太的亚利马太城的人,一直期待着神的国。 52 他来到彼拉多面前,请求要耶稣的遗体。 53 他把遗体取下来,用细麻布裹好,安放在一座岩石凿成的墓穴里,那里从来没有安放过人。 54 那天是预备日,安息日快要到了[q]。 55 那些从加利利陪耶稣一起来的妇女跟在后面。她们看到了那墓穴,也看到了耶稣的遗体怎样被安放, 56 就回去预备香料和香液。不过在安息日,她们还是按照诫命休息了。
Footnotes
- 路加福音 23:6 听了——有古抄本作“听到加利利”。
- 路加福音 23:17 有古抄本没有此节。
- 路加福音 23:23 有古抄本附“和祭司长们”。
- 路加福音 23:23 终于——辅助词语。
- 路加福音 23:30 《何西阿书》10:8。
- 路加福音 23:34 有古抄本没有“耶稣说:‘父啊,赦免他们!因为他们不知道自己在做什么。’”
- 路加福音 23:34 士兵们——原文直译“他们”。
- 路加福音 23:38 有古抄本附“用希腊文、拉丁文和希伯来文写道”。
- 路加福音 23:41 受刑——辅助词语。
- 路加福音 23:42 他接着说:“耶稣啊……”——或译作“他对耶稣说:‘……’”
- 路加福音 23:42 有古抄本附“主啊,”。
- 路加福音 23:43 耶稣——有古抄本作“他”。
- 路加福音 23:44 中午十二点——原文为“第六时刻”。
- 路加福音 23:44 下午三点——原文为“第九时刻”。
- 路加福音 23:45 失去了光——有古抄本作“变黑”。
- 路加福音 23:46 《诗篇》31:5。
- 路加福音 23:54 快要到了——原文直译“黎明的时候”。
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative