Add parallel Print Page Options

64 They[a] blindfolded him and asked him repeatedly,[b] “Prophesy! Who hit you?”[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 22:64 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  2. Luke 22:64 tn The verb ἐπηρώτων (epērōtōn) has been translated as an iterative imperfect. The participle λέγοντες (legontes) is redundant in English and has not been translated here.
  3. Luke 22:64 tn Grk “Who is the one who hit you?”sn Who hit you? This is a variation of one of three ancient games that involved blindfolds.