Add parallel Print Page Options

63 Now[a] the men who were holding Jesus[b] under guard began to mock him and beat him. 64 They[c] blindfolded him and asked him repeatedly,[d] “Prophesy! Who hit you?”[e] 65 They also said many other things against him, reviling[f] him.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 22:63 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
  2. Luke 22:63 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  3. Luke 22:64 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  4. Luke 22:64 tn The verb ἐπηρώτων (epērōtōn) has been translated as an iterative imperfect. The participle λέγοντες (legontes) is redundant in English and has not been translated here.
  5. Luke 22:64 tn Grk “Who is the one who hit you?”sn Who hit you? This is a variation of one of three ancient games that involved blindfolds.
  6. Luke 22:65 tn Or “insulting.” Luke uses a strong word here; it means “to revile, to defame, to blaspheme” (L&N 33.400).

63 And the men who were guarding him began to mock[a] him while[b] they beat him,[c] 64 and after[d] blindfolding him they repeatedly asked[e] him,[f] saying, “Prophesy! Who is the one who struck you?” 65 And they were saying many other things against him, reviling him.[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 22:63 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to mock”)
  2. Luke 22:63 Here “when” is supplied as a component of the participle (“beat”) which is understood as temporal
  3. Luke 22:63 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Luke 22:64 Here “after” is supplied as a component of the participle (“blindfolding”) which is understood as temporal
  5. Luke 22:64 This imperfect verb is translated as iterative (“repeatedly asked”)
  6. Luke 22:64 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  7. Luke 22:65 *Here the direct object is supplied from context in the English translation