Luke 22:39-46
Holman Christian Standard Bible
The Prayer in the Garden
39 He went out and made His way(A) as usual(B) to the Mount of Olives,(C) and the disciples followed Him. 40 When He reached the place,(D) He told them, “Pray that you may not enter into temptation.”(E) 41 Then He withdrew from them about a stone’s throw, knelt down, and began to pray,(F) 42 “Father, if You are willing, take this cup(G) away from Me—nevertheless, not My will, but Yours, be done.”
[43 Then an angel from heaven(H) appeared to Him, strengthening Him. 44 Being in anguish,(I) He prayed more fervently, and His sweat became like drops of blood falling to the ground.][a] 45 When He got up from prayer and came to the disciples, He found them sleeping, exhausted from their grief.[b] 46 “Why are you sleeping?” He asked them. “Get up and pray, so that you won’t enter into temptation.”
Read full chapterFootnotes
- Luke 22:44 Other mss omit bracketed text
- Luke 22:45 Lit sleeping from grief
Luke 22:39-46
Lexham English Bible
The Prayer in Gethsemane
39 And he went away and[a] proceeded, according to his[b] custom, to the Mount of Olives, and the disciples also followed him. 40 And when[c] he came to the place, he said to them, “Pray that you will not enter into temptation.” 41 And he withdrew from them about a stone’s throw and knelt down[d] and[e] began to pray,[f] 42 saying, “Father, if you are willing, take away this cup from me. Nevertheless, not my will but yours be done.” [[43 And an angel from heaven appeared to him, strengthening him. 44 And being in anguish, he began praying[g] more fervently and his sweat became like drops of blood falling down to the ground.]][h] 45 And when he[i] got up from the prayer and[j] came to the disciples, he found them sleeping from sorrow, 46 and he said to them, “Why are you sleeping? Get up and[k] pray that you will not enter into temptation!”
Read full chapterFootnotes
- Luke 22:39 Here “and” is supplied because the previous participle (“went away”) has been translated as a finite verb
- Luke 22:39 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- Luke 22:40 Here “when” is supplied as a component of the participle (“came”) which is understood as temporal
- Luke 22:41 Literally “bent his knees”
- Luke 22:41 Here “and” is supplied because the previous participle (“knelt down”; literally “bent his knees”) has been translated as a finite verb
- Luke 22:41 *The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to pray”)
- Luke 22:44 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began praying”)
- Luke 22:44 A number of early and important Greek manuscripts lack verses 43 and 44
- Luke 22:45 Here “when” is supplied as a component of the participle (“got up”) which is understood as temporal
- Luke 22:45 Here “and” is supplied because the participle (“came”) has been translated as a finite verb in keeping with English style
- Luke 22:46 Here “and” is supplied because the previous participle (“get up”) has been translated as a finite verb
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software