The Widow’s Gift

21 (A)Now He looked up and saw the wealthy putting their gifts into the temple treasury. And He saw a poor widow putting [a]in (B)two [b]lepta coins. And He said, “Truly I say to you, this poor widow put in more than all of them; for they all [c]contributed to the [d]offering from their [e]surplus; but she, from her poverty, put in all [f]that she had (C)to live on.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 21:2 Lit there
  2. Luke 21:2 The smallest Greek copper coin, about 1/128 of a laborer’s daily wage
  3. Luke 21:4 Lit put into
  4. Luke 21:4 Lit gifts
  5. Luke 21:4 Lit abundance
  6. Luke 21:4 Lit the living that she had

A Poor Widow’s Offering

21 And he looked up and[a] saw the rich putting their gifts into the contribution box, and he saw a certain poor widow putting in there two small copper coins.[b] And he said, “Truly I say to you that this poor widow put in more than all of them. For these all put gifts[c] into the offering out of their abundance, but this woman out of her poverty put in all the means of subsistence that she had.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 21:1 Here “and” is supplied because the previous participle (“looked up”) has been translated as a finite verb
  2. Luke 21:2 This coin was the lepton, worth 1/128 of a denarius
  3. Luke 21:4 Here the direct object is supplied from context in the English translation