Add parallel Print Page Options

The Widow’s Offering(A)

21 He looked up and saw the rich putting their gifts in the treasury. He also saw a poor widow putting in two mites,[a] and He said, “Truly I tell you, this poor widow has put in more than all of them. For all these out of their abundance have put in their gifts for God. But she out of her poverty has put in all the living she had.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 21:2 Gk. 2 lepta. A lepton, meaning “small” or “thin,” is a fraction of a penny and about 1߼128 of a denarius, which was a day’s wage. A Jewish bronze or copper coin, it was the smallest coin circulated.

A Poor Widow’s Offering

21 And he looked up and[a] saw the rich putting their gifts into the contribution box, and he saw a certain poor widow putting in there two small copper coins.[b] And he said, “Truly I say to you that this poor widow put in more than all of them. For these all put gifts[c] into the offering out of their abundance, but this woman out of her poverty put in all the means of subsistence that she had.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 21:1 Here “and” is supplied because the previous participle (“looked up”) has been translated as a finite verb
  2. Luke 21:2 This coin was the lepton, worth 1/128 of a denarius
  3. Luke 21:4 Here the direct object is supplied from context in the English translation