The Widow’s Gift

21 He(A) looked up and saw the rich dropping their offerings into the temple treasury.(B) He also saw a poor widow dropping in two tiny coins.[a](C) “Truly I tell you,” he said, “this poor widow has put in more than all of them.(D) For all these people have put in gifts out of their surplus, but she out of her poverty has put in all she had to live on.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 21:2 Lit two lepta; the lepton was the smallest and least valuable Gk coin in use.

A Poor Widow’s Offering

21 And he looked up and[a] saw the rich putting their gifts into the contribution box, and he saw a certain poor widow putting in there two small copper coins.[b] And he said, “Truly I say to you that this poor widow put in more than all of them. For these all put gifts[c] into the offering out of their abundance, but this woman out of her poverty put in all the means of subsistence that she had.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 21:1 Here “and” is supplied because the previous participle (“looked up”) has been translated as a finite verb
  2. Luke 21:2 This coin was the lepton, worth 1/128 of a denarius
  3. Luke 21:4 Here the direct object is supplied from context in the English translation