Luke 21
New American Standard Bible
The Widow’s Gift
21 (A)Now He looked up and saw the wealthy putting their gifts into the temple treasury. 2 And He saw a poor widow putting [a]in (B)two [b]lepta coins. 3 And He said, “Truly I say to you, this poor widow put in more than all of them; 4 for they all [c]contributed to the [d]offering from their [e]surplus; but she, from her poverty, put in all [f]that she had (C)to live on.”
5 (D)And while some were talking about the temple, that it was decorated with beautiful stones and [g]vowed gifts, He said, 6 “As for these things which you are observing, the days will come when (E)there will not be left one stone upon [h]another, which will not be torn down.”
7 They asked Him questions, saying, “Teacher, when therefore will these things happen? And what will be the [i]sign when these things are about to take place?” 8 And He said, “See to it that you are not misled; for many will come in My name, saying, ‘(F)I am He,’ and, ‘The time is near.’ (G)Do not go after them. 9 And when you hear of wars and revolts, do not be alarmed; for these things must take place first, but the end will not follow immediately.”
Things to Come
10 Then He continued by saying to them, “Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, 11 and there will be [j]massive earthquakes, and in various places plagues and famines; and there will be terrible sights and great [k]signs from heaven.
12 “But before all these things, (H)they will lay their hands on you and persecute you, turning you over to the synagogues and prisons, [l]bringing you before kings and governors on account of My name. 13 (I)It will lead to [m]an opportunity for your testimony. 14 (J)So [n]make up your minds not to prepare beforehand to defend yourselves; 15 for (K)I will provide you [o]eloquence and wisdom which none of your adversaries will be able to oppose or refute. 16 But you will be betrayed even by parents, brothers and sisters, other relatives, and friends, and they will put some of you to death, 17 and you will be hated by all people because of My name. 18 And yet (L)not a hair of your head will perish. 19 (M)By your endurance you will gain your [p]lives.
20 “But when you see Jerusalem (N)surrounded by armies, then [q]recognize that her desolation is near. 21 Then those who are in Judea must flee to the mountains, and those who are inside [r]the city must leave, and (O)those who are in the country must not enter [s]the city; 22 because these are (P)days of punishment, so that all things which have been written will be fulfilled. 23 Woe to those women who are pregnant, and to those who are nursing babies in those days; for (Q)there will be great distress upon the [t]land, and wrath to this people; 24 and they will fall by (R)the edge of the sword, and will be led captive into all the nations; and (S)Jerusalem will be (T)trampled underfoot by the Gentiles until (U)the times of the Gentiles are fulfilled.
The Return of Christ
25 “There will be [u]signs in the sun and moon and stars, and on the earth distress among nations, in perplexity at the roaring of the sea and the waves, 26 people fainting from fear and the expectation of the things that are coming upon the [v]world; for the powers of [w]the heavens will be shaken. 27 And (V)then they will see (W)the Son of Man coming in a cloud with power and great glory. 28 But when these things begin to take place, straighten up and lift up your heads, because (X)your redemption is drawing near.”
29 And He told them a parable: “Look at the fig tree and all the trees: 30 as soon as they put forth leaves, you see for yourselves and (Y)know that summer is now near. 31 So you too, when you see these things happening, [x]recognize that (Z)the kingdom of God is near. 32 Truly I say to you, this generation will not pass away until all things take place. 33 (AA)Heaven and earth will pass away, but My words will not pass away.
34 “But (AB)be on your guard, so that your hearts will not be weighed down with dissipation and drunkenness and the worries of life, and that [y]this day will not come on you suddenly, like a trap; 35 for it will come upon all those who live on the face of all the earth. 36 But (AC)stay alert at all times, praying that you will have strength to escape all these things that are going to take place, and to (AD)stand before the Son of Man.”
37 Now [z]during the day He was (AE)teaching in the temple, but [aa](AF)at evening He would go out and spend the night on (AG)the [ab]mountain that is called [ac]Olivet. 38 And all the people would get up (AH)very early in the morning to come to Him in the temple to listen to Him.
Footnotes
- Luke 21:2 Lit there
- Luke 21:2 The smallest Greek copper coin, about 1/128 of a laborer’s daily wage
- Luke 21:4 Lit put into
- Luke 21:4 Lit gifts
- Luke 21:4 Lit abundance
- Luke 21:4 Lit the living that she had
- Luke 21:5 I.e., gifts promised by vows
- Luke 21:6 Lit a stone
- Luke 21:7 I.e., confirming miracle
- Luke 21:11 Lit great
- Luke 21:11 I.e., confirming miracles
- Luke 21:12 Lit being brought
- Luke 21:13 Lit a testimony for you
- Luke 21:14 Lit put in your hearts
- Luke 21:15 Lit a mouth
- Luke 21:19 Lit souls
- Luke 21:20 Lit know
- Luke 21:21 Lit her
- Luke 21:21 Lit her
- Luke 21:23 Or earth
- Luke 21:25 I.e., confirming miracles
- Luke 21:26 Lit inhabited earth
- Luke 21:26 Or heaven
- Luke 21:31 Lit know
- Luke 21:34 Lit that day
- Luke 21:37 Lit days
- Luke 21:37 Lit nights
- Luke 21:37 Or hill
- Luke 21:37 Or Olive Grove
路加福音 21
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
主称赞寡妇的捐资
21 耶稣抬头观看,见财主把捐项投在库里, 2 又见一个穷寡妇投了两个小钱, 3 就说:“我实在告诉你们:这穷寡妇所投的比众人还多。 4 因为众人都是自己有余,拿出来投在捐项里,但这寡妇是自己不足,把她一切养生的都投上了。”
预言圣殿被毁
5 有人谈论圣殿是用美石和供物装饰的, 6 耶稣就说:“论到你们所看见的这一切,将来日子到了,在这里没有一块石头留在石头上不被拆毁了。”
这些事的预兆
7 他们问他说:“夫子,什么时候有这事呢?这事将到的时候有什么预兆呢?” 8 耶稣说:“你们要谨慎,不要受迷惑。因为将来有好些人冒我的名来,说‘我是基督’,又说‘时候近了’。你们不要跟从他们! 9 你们听见打仗和扰乱的事,不要惊惶,因为这些事必须先有,只是末期不能立时就到。”
10 当时,耶稣对他们说:“民要攻打民,国要攻打国, 11 地要大大震动,多处必有饥荒、瘟疫,又有可怕的异象和大神迹从天上显现。 12 但这一切的事以先,人要下手拿住你们,逼迫你们,把你们交给会堂,并且收在监里,又为我的名拉你们到君王诸侯面前。 13 但这些事终必为你们的见证。
忍受艰难的必要得救
14 “所以,你们当立定心意,不要预先思想怎样分诉; 15 因为我必赐你们口才、智慧,是你们一切敌人所敌不住、驳不倒的。 16 连你们的父母、弟兄、亲族、朋友也要把你们交官,你们也有被他们害死的。 17 你们要为我的名被众人恨恶, 18 然而,你们连一根头发也必不损坏。 19 你们常存忍耐,就必保全灵魂[a]。
20 “你们看见耶路撒冷被兵围困,就可知道它成荒场的日子近了。 21 那时,在犹太的,应当逃到山上;在城里的,应当出来;在乡下的,不要进城。 22 因为这是报应的日子,使经上所写的都得应验。 23 当那些日子,怀孕的和奶孩子的有祸了!因为将有大灾难降在这地方,也有震怒临到这百姓。 24 他们要倒在刀下,又被掳到各国去。耶路撒冷要被外邦人践踏,直到外邦人的日期满了。 25 日、月、星辰要显出异兆,地上的邦国也有困苦,因海中波浪的响声就慌慌不定。 26 天势都要震动,人想起那将要临到世界的事,就都吓得魂不附体。 27 那时,他们要看见人子有能力、有大荣耀驾云降临。 28 一有这些事,你们就当挺身昂首,因为你们得赎的日子近了。”
从无花果树学比方
29 耶稣又设比喻对他们说:“你们看无花果树和各样的树, 30 它发芽的时候,你们一看见,自然晓得夏天近了。 31 这样,你们看见这些事渐渐地成就,也该晓得神的国近了。 32 我实在告诉你们:这世代还没有过去,这些事都要成就。 33 天地要废去,我的话却不能废去。
34 “你们要谨慎,恐怕因贪食、醉酒并今生的思虑累住你们的心,那日子就如同网罗忽然临到你们, 35 因为那日子要这样临到全地上一切居住的人。 36 你们要时时警醒,常常祈求,使你们能逃避这一切要来的事,得以站立在人子面前。”
37 耶稣每日在殿里教训人,每夜出城在一座山——名叫橄榄山——住宿。 38 众百姓清早上圣殿,到耶稣那里,要听他讲道。
Footnotes
- 路加福音 21:19 或作:必得生命。
Luke 21
New King James Version
The Widow’s Two Mites(A)
21 And He looked up (B)and saw the rich putting their gifts into the treasury, 2 and He saw also a certain (C)poor widow putting in two (D)mites.[a] 3 So He said, “Truly I say to you (E)that this poor widow has put in more than all; 4 for all these out of their abundance have put in offerings [b]for God, but she out of her poverty put in (F)all the livelihood that she had.”
Jesus Predicts the Destruction of the Temple(G)
5 (H)Then, as some spoke of the temple, how it was [c]adorned with beautiful stones and donations, He said, 6 “These things which you see—the days will come in which (I)not one stone shall be left upon another that shall not be thrown down.”
The Signs of the Times and the End of the Age(J)
7 So they asked Him, saying, “Teacher, but when will these things be? And what sign will there be when these things are about to take place?”
8 And He said: (K)“Take heed that you not be deceived. For many will come in My name, saying, ‘I am He,’ and, ‘The time has drawn near.’ [d]Therefore do not [e]go after them. 9 But when you hear of (L)wars and commotions, do not be terrified; for these things must come to pass first, but the end will not come immediately.”
10 (M)Then He said to them, “Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. 11 And there will be great (N)earthquakes in various places, and famines and pestilences; and there will be fearful sights and great signs from heaven. 12 (O)But before all these things, they will lay their hands on you and persecute you, delivering you up to the synagogues and (P)prisons. (Q)You will be brought before kings and rulers (R)for My name’s sake. 13 But (S)it will turn out for you as an occasion for testimony. 14 (T)Therefore settle it in your hearts not to meditate beforehand on what you will [f]answer; 15 for I will give you a mouth and wisdom (U)which all your adversaries will not be able to contradict or [g]resist. 16 (V)You will be betrayed even by parents and brothers, relatives and friends; and they will put (W)some of you to death. 17 And (X)you will be hated by all for My name’s sake. 18 (Y)But not a hair of your head shall be lost. 19 By your patience possess your souls.
The Destruction of Jerusalem(Z)
20 (AA)“But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation is near. 21 Then let those who are in Judea flee to the mountains, let those who are in the midst of her depart, and let not those who are in the country enter her. 22 For these are the days of vengeance, that (AB)all things which are written may be fulfilled. 23 (AC)But woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days! For there will be great distress in the land and wrath upon this people. 24 And they will fall by the edge of the sword, and be led away captive into all nations. And Jerusalem will be trampled by Gentiles (AD)until the times of the Gentiles are fulfilled.
The Coming of the Son of Man(AE)
25 (AF)“And there will be signs in the sun, in the moon, and in the stars; and on the earth distress of nations, with perplexity, the sea and the waves roaring; 26 men’s hearts failing them from fear and the expectation of those things which are coming on the earth, (AG)for the powers of the heavens will be shaken. 27 Then they will see the Son of Man (AH)coming in a cloud with power and great glory. 28 Now when these things begin to happen, look up and lift up your heads, because (AI)your redemption draws near.”
The Parable of the Fig Tree(AJ)
29 (AK)Then He spoke to them a parable: “Look at the fig tree, and all the trees. 30 When they are already budding, you see and know for yourselves that summer is now near. 31 So you also, when you see these things happening, know that the kingdom of God is near. 32 Assuredly, I say to you, this generation will by no means pass away till all things take place. 33 (AL)Heaven and earth will pass away, but My (AM)words will by no means pass away.
The Importance of Watching(AN)
34 “But (AO)take heed to yourselves, lest your hearts be weighed down with [h]carousing, drunkenness, and (AP)cares of this life, and that Day come on you unexpectedly. 35 For (AQ)it will come as a snare on all those who dwell on the face of the whole earth. 36 (AR)Watch therefore, and (AS)pray always that you may [i]be counted (AT)worthy to escape all these things that will come to pass, and (AU)to stand before the Son of Man.”
37 (AV)And in the daytime He was teaching in the temple, but (AW)at night He went out and stayed on the mountain called Olivet. 38 Then early in the morning all the people came to Him in the temple to hear Him.
Footnotes
- Luke 21:2 Gr. lepta, very small copper coins
- Luke 21:4 NU omits for God
- Luke 21:5 decorated
- Luke 21:8 NU omits Therefore
- Luke 21:8 follow
- Luke 21:14 say in defense
- Luke 21:15 withstand
- Luke 21:34 dissipation
- Luke 21:36 NU have strength to
Luke 21
New International Version
The Widow’s Offering(A)
21 As Jesus looked up, he saw the rich putting their gifts into the temple treasury.(B) 2 He also saw a poor widow put in two very small copper coins. 3 “Truly I tell you,” he said, “this poor widow has put in more than all the others. 4 All these people gave their gifts out of their wealth; but she out of her poverty put in all she had to live on.”(C)
The Destruction of the Temple and Signs of the End Times(D)(E)
5 Some of his disciples were remarking about how the temple was adorned with beautiful stones and with gifts dedicated to God. But Jesus said, 6 “As for what you see here, the time will come when not one stone will be left on another;(F) every one of them will be thrown down.”
7 “Teacher,” they asked, “when will these things happen? And what will be the sign that they are about to take place?”
8 He replied: “Watch out that you are not deceived. For many will come in my name, claiming, ‘I am he,’ and, ‘The time is near.’ Do not follow them.(G) 9 When you hear of wars and uprisings, do not be frightened. These things must happen first, but the end will not come right away.”
10 Then he said to them: “Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.(H) 11 There will be great earthquakes, famines and pestilences in various places, and fearful events and great signs from heaven.(I)
12 “But before all this, they will seize you and persecute you. They will hand you over to synagogues and put you in prison, and you will be brought before kings and governors, and all on account of my name. 13 And so you will bear testimony to me.(J) 14 But make up your mind not to worry beforehand how you will defend yourselves.(K) 15 For I will give you(L) words and wisdom that none of your adversaries will be able to resist or contradict. 16 You will be betrayed even by parents, brothers and sisters, relatives and friends,(M) and they will put some of you to death. 17 Everyone will hate you because of me.(N) 18 But not a hair of your head will perish.(O) 19 Stand firm, and you will win life.(P)
20 “When you see Jerusalem being surrounded by armies,(Q) you will know that its desolation is near. 21 Then let those who are in Judea flee to the mountains, let those in the city get out, and let those in the country not enter the city.(R) 22 For this is the time of punishment(S) in fulfillment(T) of all that has been written. 23 How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers! There will be great distress in the land and wrath against this people. 24 They will fall by the sword and will be taken as prisoners to all the nations. Jerusalem will be trampled(U) on by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.
25 “There will be signs in the sun, moon and stars. On the earth, nations will be in anguish and perplexity at the roaring and tossing of the sea.(V) 26 People will faint from terror, apprehensive of what is coming on the world, for the heavenly bodies will be shaken.(W) 27 At that time they will see the Son of Man(X) coming in a cloud(Y) with power and great glory. 28 When these things begin to take place, stand up and lift up your heads, because your redemption is drawing near.”(Z)
29 He told them this parable: “Look at the fig tree and all the trees. 30 When they sprout leaves, you can see for yourselves and know that summer is near. 31 Even so, when you see these things happening, you know that the kingdom of God(AA) is near.
32 “Truly I tell you, this generation(AB) will certainly not pass away until all these things have happened. 33 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.(AC)
34 “Be careful, or your hearts will be weighed down with carousing, drunkenness and the anxieties of life,(AD) and that day will close on you suddenly(AE) like a trap. 35 For it will come on all those who live on the face of the whole earth. 36 Be always on the watch, and pray(AF) that you may be able to escape all that is about to happen, and that you may be able to stand before the Son of Man.”
37 Each day Jesus was teaching at the temple,(AG) and each evening he went out(AH) to spend the night on the hill called the Mount of Olives,(AI) 38 and all the people came early in the morning to hear him at the temple.(AJ)
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.


