Luke 21
Legacy Standard Bible
The Widow’s Offering
21 (A)And He looked up and saw the rich putting their gifts into the treasury. 2 And He saw a poor widow putting [a]in (B)two [b]lepta. 3 And He said, “Truly I say to you, this poor widow put in more than all of them. 4 For they all put in their gifts out of their abundance; but she, out of what she lacked, put in all [c]that she had (C)for living.”
5 (D)And while some were talking about the temple, that it had been adorned with beautiful stones and dedicated gifts, He said, 6 “As for these things which you are looking at, the days will come in which (E)there will not be left one stone upon another which will not be torn down.”
7 So they questioned Him, saying, “Teacher, when therefore will these things happen? And what will be the [d]sign when these things are about to take place?” 8 And He said, “See to it that you are not deceived; for many will come in My name, saying, ‘(F)I am He,’ and, ‘The time is at hand.’ (G)Do not go after them. 9 And when you hear of wars and disturbances, do not be terrified; for these things must take place first, but the end does not follow immediately.”
Signs of Christ’s Return
10 Then He continued saying to them, “Nation will rise against nation and kingdom against kingdom, 11 and there will be great earthquakes, and in various places famines and plagues; and there will be terrors and great [e]signs from heaven.
12 “But before all these things, (H)they will lay their hands on you and will persecute you, delivering you to the synagogues and prisons, [f]bringing you before kings and governors for My name’s sake. 13 (I)It will result in [g]an opportunity for your testimony. 14 (J)So set in your hearts not to prepare beforehand to defend yourselves; 15 for (K)I will give you a mouth and wisdom which none of your opponents will be able to resist or refute. 16 But you will be betrayed even by parents and brothers and relatives and friends, and they will put some of you to death, 17 and you will be hated by all because of My name. 18 Yet (L)not a hair of your head will perish. 19 (M)By your perseverance you will gain your [h]lives.
20 “But when you see Jerusalem (N)surrounded by armies, then know that its desolation is at hand. 21 Then those who are in Judea must flee to the mountains, and those who are in the midst of [i]the city must leave, and (O)those who are in the countryside must not enter [j]the city; 22 because these are (P)days of vengeance, so that all things which are written will be fulfilled. 23 Woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days; for (Q)there will be great distress upon the [k]land and wrath against this people, 24 and they will fall by (R)the edge of the sword, and will be led captive into all the nations, and (S)Jerusalem will be (T)trampled under foot by the Gentiles until (U)the times of the Gentiles are fulfilled.
When Christ Returns
25 “And there will be [l]signs in sun and moon and stars, and on the earth anguish among nations, in perplexity at the roaring of the sea and the waves, 26 men fainting from fear and the expectation of the things which are coming upon the [m]world; for the powers of [n]the heavens will be shaken. 27 (V)And then they will see (W)the Son of Man coming in a cloud with power and great glory. 28 But when these things begin to take place, straighten up and lift up your heads, because (X)your redemption is drawing near.”
The Parable of the Fig Tree
29 Then He told them a parable: “Behold the fig tree and all the trees; 30 as soon as they put forth leaves and you see it for yourselves, (Y)know that summer is now near. 31 So you also, when you see these things happening, know that (Z)the kingdom of God is near. 32 Truly I say to you, this [o]generation will not pass away until all things take place. 33 (AA)Heaven and earth will pass away, but My words will never pass away.
34 “(AB)But be on guard, so that your hearts will not be overcome with dissipation and drunkenness and the worries of life, and that day will not come on you suddenly like a trap; 35 for it will come upon all those who inhabit the face of all the earth. 36 But (AC)keep on the alert at all times, praying earnestly that you may have strength to escape all these things that are about to take place, and to (AD)stand before the Son of Man.”
37 Now [p]during the day He was (AE)teaching in the temple, but [q](AF)during the night He would go out and spend it on [r](AG)the mount called “of [s]Olives.” 38 And all the people would get up (AH)early in the morning to come to Him in the temple to listen to Him.
Footnotes
- Luke 21:2 Lit there
- Luke 21:2 Smallest Greek copper coin, approx. 1/128 of a laborer’s daily wage
- Luke 21:4 Lit the living that she had
- Luke 21:7 Or attesting miracle
- Luke 21:11 Or attesting miracles
- Luke 21:12 Lit being brought
- Luke 21:13 Lit a testimony for you
- Luke 21:19 Lit souls
- Luke 21:21 Lit her
- Luke 21:21 Lit her
- Luke 21:23 Or earth
- Luke 21:25 Or attesting miracles
- Luke 21:26 Lit inhabited earth
- Luke 21:26 Or heaven
- Luke 21:32 Or race
- Luke 21:37 Lit days
- Luke 21:37 Lit nights
- Luke 21:37 Or the hill
- Luke 21:37 Or Olive Grove
Luc 21
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
L’offrande de la veuve
21 Jésus, ayant levé les yeux, vit les riches qui mettaient leurs offrandes dans le tronc. 2 Il vit aussi une pauvre veuve, qui y mettait deux petites pièces[a]. 3 Et il dit: Je vous le dis en vérité, cette pauvre veuve a mis plus que tous les autres; 4 car c’est de leur superflu que tous ceux-là ont mis des offrandes dans le tronc, mais elle a mis de son nécessaire, tout ce qu’elle avait pour vivre.
Discours sur le mont des Oliviers
5 Comme quelques-uns parlaient des belles pierres et des objets apportés en offrande qui faisaient l’ornement du temple, Jésus dit: 6 Les jours viendront où, de ce que vous voyez, il ne restera pas pierre sur pierre qui ne soit renversée.
7 Ils lui demandèrent: Maître, quand donc cela arrivera-t-il, et à quel signe connaîtra-t-on que ces choses vont arriver?
8 Jésus répondit: Prenez garde que vous ne soyez séduits. Car plusieurs viendront en mon nom, disant: C’est moi, et le temps approche. Ne les suivez pas. 9 Quand vous entendrez parler de guerres et de soulèvements, ne soyez pas effrayés, car il faut que ces choses arrivent premièrement. Mais ce ne sera pas encore la fin. 10 Alors il leur dit: Une nation s’élèvera contre une nation, et un royaume contre un royaume; 11 il y aura de grands tremblements de terre, et, en divers lieux, des pestes et des famines; il y aura des phénomènes terribles, et de grands signes dans le ciel. 12 Mais, avant tout cela, on mettra la main sur vous, et l’on vous persécutera; on vous livrera aux synagogues, on vous jettera en prison, on vous mènera devant des rois et devant des gouverneurs, à cause de mon nom. 13 Cela vous arrivera pour que vous serviez de témoignage. 14 Mettez-vous donc dans l’esprit de ne pas préméditer votre défense; 15 car je vous donnerai des paroles et une sagesse telles que vos adversaires ne pourront leur résister ou les contredire. 16 Vous serez livrés même par vos parents, par vos frères, par vos proches et par vos amis, et ils feront mourir plusieurs d’entre vous. 17 Vous serez haïs de tous, à cause de mon nom. 18 Mais il ne se perdra pas un de vos cheveux; 19 par votre persévérance vous sauverez vos âmes.
20 Lorsque vous verrez Jérusalem investie par des armées, sachez alors que sa désolation est proche. 21 Alors, que ceux qui seront en Judée fuient dans les montagnes, que ceux qui seront au milieu de Jérusalem en sortent, et que ceux qui seront dans les champs n’entrent pas dans la ville. 22 Car ce seront des jours de vengeance, pour l’accomplissement de tout ce qui est écrit. 23 Malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là! Car il y aura une grande détresse dans le pays, et de la colère contre ce peuple. 24 Ils tomberont sous le tranchant de l’épée, ils seront emmenés captifs parmi toutes les nations, et Jérusalem sera foulée aux pieds par les nations, jusqu’à ce que les temps des nations soient accomplis.
25 Il y aura des signes dans le soleil, dans la lune et dans les étoiles. Et sur la terre, il y aura de l’angoisse chez les nations qui ne sauront que faire, au bruit de la mer et des flots, 26 les hommes rendant l’âme de terreur dans l’attente de ce qui surviendra pour la terre; car les puissances des cieux seront ébranlées. 27 Alors on verra le Fils de l’homme venant sur une nuée avec puissance et une grande gloire. 28 Quand ces choses commenceront à arriver, redressez-vous et levez vos têtes, parce que votre délivrance approche. 29 Et il leur dit une comparaison: Voyez le figuier, et tous les arbres. 30 Dès qu’ils ont poussé, vous savez de vous-mêmes, en regardant, que déjà l’été est proche. 31 De même, quand vous verrez ces choses arriver, sachez que le royaume de Dieu est proche. 32 Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera point, que tout cela n’arrive. 33 Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.
34 Prenez garde à vous-mêmes, de crainte que vos cœurs ne s’appesantissent par les excès du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous à l’improviste; 35 car il viendra comme un filet sur tous ceux qui habitent sur la surface de toute la terre. 36 Veillez donc et priez en tout temps, afin que vous ayez la force d’échapper à toutes ces choses qui arriveront, et de paraître debout devant le Fils de l’homme. 37 Pendant le jour, Jésus enseignait dans le temple, et il allait passer la nuit à la montagne appelée montagne des Oliviers. 38 Et tout le peuple, dès le matin, se rendait vers lui dans le temple pour l’écouter.
Footnotes
- Luc 21:2 Pièce, gr. lepton, la plus petite pièce de monnaie; v. le tableau des Monnaies
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève