Add parallel Print Page Options

The Authority of Jesus Challenged

20 (A)And it happened that on one of the days while (B)He was teaching the people in the temple and (C)proclaiming the gospel, the chief priests and the scribes with the elders (D)came up to Him, and they spoke, saying to Him, “Tell us by what authority You are doing these things, or who is the one who gave You this authority?” And Jesus answered and said to them, “I will also ask you a [a]question, and you tell Me: Was the baptism of John from heaven or from men?” And they reasoned among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ He will say, ‘Why did you not believe him?’ But if we say, ‘From men,’ all the people will stone us to death, for they are convinced that John was a (E)prophet.” So they answered that they did not know where it came from. And Jesus said to them, “Neither [b]will I tell you by what authority I do these things.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 20:3 Lit word
  2. Luke 20:8 Lit do I tell

Jesus’ Authority Challenged

20 And it happened that on one of the days while[a] he was teaching the people in the temple courts[b] and proclaiming the gospel, the chief priests and the scribes approached together with the elders and said, saying to him, “Tell us, by what authority you are doing these things, or who is the one who gave you this authority? And he answered and[c] said to them, “I also will ask you a question, and you tell me: The baptism of John—was it from heaven or from men? And they discussed this[d] with one another, saying, “If we say ‘From heaven,’ he will say, ‘Why did you not believe him?’ But if we say, ‘From men,’ all the people will stone us to death, because they are convinced that John was a prophet.” And they replied that they did not know where it was from. And Jesus said to them, “Neither will I tell you by what authority I am doing these things.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 20:1 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was teaching”)
  2. Luke 20:1 Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
  3. Luke 20:3 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  4. Luke 20:5 Here the direct object is supplied from context in the English translation