Luke 2
New American Standard Bible
Jesus’ Birth in Bethlehem
2 Now in those days a decree went out from (A)Caesar Augustus, that a census be taken of (B)all [a]the inhabited earth. 2 [b]This was the first census taken while [c]Quirinius was governor of (C)Syria. 3 And all the people were on their way to register for the census, each to his own city. 4 Now Joseph also went up from Galilee, from the city of Nazareth, to Judea, to the city of David which is called Bethlehem, because (D)he was of the house and family of David, 5 in order to register along with Mary, who was [d]betrothed to him, and was pregnant. 6 While they were there, the [e]time came for her to give birth. 7 And she (E)gave birth to her firstborn son; and she wrapped Him in cloths, and laid Him in a [f]manger, because there was no [g]room for them in the inn.
8 In the same region there were some shepherds staying out in the fields and keeping watch over their flock at night. 9 And (F)an angel of the Lord suddenly (G)stood near them, and the glory of the Lord shone around them; and they were terribly frightened. 10 And so the angel said to them, “(H)Do not be afraid; for behold, I bring you good news of great joy which will be for all the people; 11 for today in the city of David there has been born for you a (I)Savior, who is [h](J)Christ (K)the Lord. 12 And (L)this will be a sign for you: you will find a baby wrapped in cloths and lying in a [i]manger.” 13 And suddenly there appeared with the angel a multitude of the heavenly [j]army of angels praising God and saying,
15 When the angels had departed from them into heaven, the shepherds began saying to one another, “Let’s go straight to Bethlehem, then, and see this thing that has happened, which the Lord has made known to us.” 16 And they came in a hurry and found their way to Mary and Joseph, and the baby as He lay in the [l]manger. 17 When they had seen Him, they made known the statement which had been told them about this Child. 18 And all who heard it were amazed about the things which were told them by the shepherds. 19 But Mary (O)treasured all these things, pondering them in her heart. 20 And the shepherds went back, (P)glorifying and praising God for all that they had heard and seen, just as had been told them.
Jesus Presented at the Temple
21 And when (Q)eight days were completed [m]so that it was time for His circumcision, (R)He was also named Jesus, the name given by the angel before He was conceived in the womb.
22 (S)And when the days for [n]their purification according to the Law of Moses were completed, they brought Him up to Jerusalem to present Him to the Lord 23 (as it is written in the Law of the Lord: “(T)Every firstborn male that opens the womb shall be called holy to the Lord”), 24 and to offer a sacrifice according to what has been stated in the Law of the Lord: “(U)A pair of turtledoves or two young doves.”
25 And there was a man in Jerusalem whose name was Simeon; and this man was (V)righteous and devout, (W)looking forward to the consolation of Israel; and the Holy Spirit was upon him. 26 And (X)it had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not (Y)see death before he had seen the Lord’s [o]Christ. 27 And he came [p]by the Spirit into the temple; and when the parents brought in the child Jesus, [q](Z)to carry out for Him the custom of the Law, 28 then he took Him in his arms, and blessed God, and said,
29 “Now, Lord, You are letting Your bond-servant depart in peace,
(AA)According to Your word;
30 For my eyes have (AB)seen Your salvation,
31 Which You have prepared in the presence of all the peoples:
32 (AC)A light for revelation [r]for the Gentiles,
And the glory of Your people Israel.”
33 And His father and (AD)mother were amazed at the things which were being said about Him. 34 And Simeon blessed them and said to (AE)His mother Mary, “Behold, this Child is appointed for (AF)the fall and [s]rise of many in Israel, and as a sign to be [t]opposed— 35 and a sword will pierce your own soul—to the end that thoughts from many hearts may be revealed.”
36 And there was a (AG)prophetess, [u]Anna, the daughter of Phanuel, of (AH)the tribe of Asher. She was advanced in [v]years (AI)and had lived with her husband for seven years after her [w]marriage, 37 and then as a widow to the age of eighty-four. She did not leave the temple grounds, serving night and day with (AJ)fasts and prayers. 38 And at that very [x]moment she came up and began giving thanks to God, and continued to speak about Him to all those who were (AK)looking forward to the redemption of Jerusalem.
Return to Nazareth
39 And when His parents had completed everything in accordance with the Law of the Lord, they returned to Galilee, to (AL)their own city of Nazareth. 40 (AM)Now the Child continued to grow and to become strong, [y]increasing in wisdom; and the favor of God was upon Him.
Visit to Jerusalem
41 His parents went to Jerusalem every year at (AN)the Feast of the Passover. 42 And when He was twelve years old, they went up there according to the custom of the feast; 43 and as they were returning, after spending the (AO)full number of days required, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem, but His parents were unaware of it. 44 Instead, they thought that He was somewhere in the caravan, and they went a day’s journey; and then they began looking for Him among their relatives and acquaintances. 45 And when they did not find Him, they returned to Jerusalem, looking for Him. 46 Then, after three days they found Him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both listening to them and asking them questions. 47 And all who heard Him (AP)were amazed at His understanding and His answers. 48 When Joseph and Mary saw Him, they were bewildered; and (AQ)His mother said to Him, “Son, why have You treated us this way? Behold, (AR)Your father and I have been anxiously looking for You!” 49 And He said to them, “Why is it that you were looking for Me? Did you not know that (AS)I had to be in My Father’s [z]house?” 50 And yet (AT)they on their part did not understand the statement which He had [aa]made to them. 51 And He went down with them and came to (AU)Nazareth, and He continued to be subject to them; and (AV)His mother (AW)treasured all these [ab]things in her heart.
52 And Jesus kept increasing in wisdom and [ac]stature, and in (AX)favor with God and people.
Footnotes
- Luke 2:1 I.e., the Roman Empire
- Luke 2:2 Or This took place as a first census
- Luke 2:2 Gr Kyrenios
- Luke 2:5 Unlike engagement, a betrothed couple was considered married, but did not yet live together
- Luke 2:6 Lit days were completed
- Luke 2:7 Or feeding trough
- Luke 2:7 Or space
- Luke 2:11 I.e., the Messiah
- Luke 2:12 Or feeding trough
- Luke 2:13 Or host
- Luke 2:14 Lit of good pleasure; or of goodwill
- Luke 2:16 Or feeding trough
- Luke 2:21 Lit so as to circumcise Him
- Luke 2:22 I.e., Mary’s, with Joseph’s support
- Luke 2:26 I.e., Messiah
- Luke 2:27 Or in
- Luke 2:27 Lit to do for Him according to
- Luke 2:32 Lit of the Gentiles
- Luke 2:34 Or resurrection
- Luke 2:34 Or refused
- Luke 2:36 Or Hannah
- Luke 2:36 Lit days
- Luke 2:36 Lit virginity
- Luke 2:38 Lit hour
- Luke 2:40 Lit becoming full of
- Luke 2:49 Or affairs; or business; lit in the things of My Father
- Luke 2:50 Lit spoken
- Luke 2:51 Lit words
- Luke 2:52 Or age
Luc 2
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
Naissance de Jésus à Bethléhem
2 En ce temps-là parut un édit de César Auguste, ordonnant un recensement de toute la terre. 2 Ce premier recensement eut lieu pendant que Quirinius était gouverneur de Syrie. 3 Tous allaient se faire inscrire, chacun dans sa ville.
4 Joseph aussi monta de la Galilée, de la ville de Nazareth, pour se rendre en Judée, dans la ville de David, appelée Bethléhem, parce qu’il était de la maison et de la famille de David, 5 afin de se faire inscrire avec Marie, sa fiancée, qui était enceinte.
6 Pendant qu’ils étaient là, le temps où Marie devait accoucher arriva, 7 et elle enfanta son fils premier-né. Elle l’emmaillota, et le coucha dans une crèche, parce qu’il n’y avait pas de place pour eux dans l’hôtellerie.
8 Il y avait, dans cette même contrée, des bergers qui passaient dans les champs les veilles de la nuit pour garder leurs troupeaux. 9 Et voici, un ange du Seigneur leur apparut, et la gloire du Seigneur resplendit autour d’eux. Ils furent saisis d’une grande frayeur. 10 Mais l’ange leur dit: Ne craignez point; car je vous annonce une bonne nouvelle, qui sera pour tout le peuple le sujet d’une grande joie: 11 c’est qu’aujourd’hui, dans la ville de David, il vous est né un Sauveur, qui est le Christ, le Seigneur. 12 Et voici à quel signe vous le reconnaîtrez: vous trouverez un enfant emmailloté et couché dans une crèche.
13 Et soudain il se joignit à l’ange une multitude de l’armée céleste, louant Dieu et disant:
14 Gloire à Dieu dans les lieux très hauts,
Et paix sur la terre parmi les hommes qu’il agrée[a]!
15 Lorsque les anges les eurent quittés pour retourner au ciel, les bergers se dirent les uns aux autres: Allons jusqu’à Bethléhem, et voyons ce qui est arrivé, ce que le Seigneur nous a fait connaître. 16 Ils y allèrent en hâte, et ils trouvèrent Marie et Joseph, et le petit enfant couché dans la crèche. 17 Après l’avoir vu, ils racontèrent ce qui leur avait été dit au sujet de ce petit enfant. 18 Tous ceux qui les entendirent furent dans l’étonnement de ce que leur disaient les bergers. 19 Marie gardait toutes ces choses, et les repassait dans son cœur. 20 Et les bergers s’en retournèrent, glorifiant et louant Dieu pour tout ce qu’ils avaient entendu et vu, et qui était conforme à ce qui leur avait été annoncé.
Jésus présenté dans le Temple de Jérusalem
21 Le huitième jour, auquel l’enfant devait être circoncis, étant arrivé, on lui donna le nom de Jésus, nom qu’avait indiqué l’ange avant qu’il soit conçu dans le sein de sa mère. 22 Et, quand les jours de leur purification furent accomplis, selon la loi de Moïse, Joseph et Marie le portèrent à Jérusalem, pour le présenter au Seigneur 23 – suivant ce qui est écrit dans la loi du Seigneur: Tout mâle premier-né sera consacré au Seigneur[b] – 24 et pour offrir en sacrifice deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, comme cela est prescrit dans la loi du Seigneur[c].
Adoration de Siméon et d’Anne
25 Et voici, il y avait à Jérusalem un homme appelé Siméon. Cet homme était juste et pieux, il attendait la consolation d’Israël, et l’Esprit-Saint était sur lui. 26 Il avait été divinement averti par le Saint-Esprit qu’il ne mourrait point avant d’avoir vu le Christ du Seigneur. 27 Il vint au temple, poussé par l’Esprit. Et, comme les parents apportaient le petit enfant Jésus pour accomplir à son égard ce qu’ordonnait la loi, 28 il le reçut dans ses bras, bénit Dieu, et dit:
29 Maintenant, Seigneur, tu laisses ton serviteur
S’en aller en paix, selon ta parole.
30 Car mes yeux ont vu ton salut,
31 Salut que tu as préparé devant tous les peuples,
32 Lumière pour éclairer les nations,
Et gloire d’Israël, ton peuple.
33 Son père et sa mère étaient dans l’admiration des choses qu’on disait de lui. 34 Siméon les bénit, et dit à Marie, sa mère: Voici, cet enfant est destiné à amener la chute et le relèvement de beaucoup en Israël, et à devenir un signe qui provoquera la contradiction, 35 et à toi-même une épée te transpercera l’âme, afin que les pensées de beaucoup de cœurs soient dévoilées.
36 Il y avait aussi une prophétesse, Anne, fille de Phanuel, de la tribu d’Aser. Elle était fort avancée en âge, et elle avait vécu sept ans avec son mari depuis sa virginité. 37 Restée veuve, et âgée de quatre-vingt-quatre ans, elle ne quittait pas le temple, et elle servait Dieu nuit et jour dans le jeûne et dans la prière. 38 Etant arrivée, elle aussi, à cette même heure, elle louait Dieu, et elle parlait de Jésus à tous ceux qui attendaient la délivrance de Jérusalem.
Retour à Nazareth
39 Lorsqu’ils eurent accompli tout ce qu’ordonnait la loi du Seigneur, Joseph et Marie retournèrent en Galilée, à Nazareth, leur ville.
40 Or, l’enfant croissait et se fortifiait. Il était rempli de sagesse, et la grâce de Dieu était sur lui.
Jésus à douze ans dans le temple
41 Les parents de Jésus allaient chaque année à Jérusalem, à la fête de Pâque.
42 Lorsqu’il fut âgé de douze ans, ils y montèrent, selon la coutume de la fête. 43 Puis, quand les jours furent écoulés, et qu’ils s’en retournèrent, l’enfant Jésus resta à Jérusalem. Son père et sa mère ne s’en aperçurent pas. 44 Croyant qu’il était avec leurs compagnons de voyage, ils firent une journée de chemin, et le cherchèrent parmi leurs parents et leurs connaissances. 45 Mais, ne l’ayant pas trouvé, ils retournèrent à Jérusalem pour le chercher. 46 Au bout de trois jours, ils le trouvèrent dans le temple, assis au milieu des docteurs, les écoutant et les interrogeant. 47 Tous ceux qui l’entendaient étaient frappés de son intelligence et de ses réponses. 48 Quand ses parents le virent, ils furent saisis d’étonnement, et sa mère lui dit: Mon enfant, pourquoi as-tu agi de la sorte avec nous? Voici, ton père et moi, nous te cherchions avec angoisse. 49 Il leur dit: Pourquoi me cherchiez-vous? Ne saviez-vous pas qu’il faut que je m’occupe des affaires de mon Père? 50 Mais ils ne comprirent pas ce qu’il leur disait. 51 Puis il descendit avec eux pour aller à Nazareth, et il leur était soumis. Sa mère gardait toutes ces choses dans son cœur.
52 Et Jésus croissait en sagesse, en stature, et en grâce, devant Dieu et devant les hommes.
Luke 2
New International Version
The Birth of Jesus
2 In those days Caesar Augustus(A) issued a decree that a census should be taken of the entire Roman world.(B) 2 (This was the first census that took place while[a] Quirinius was governor of Syria.)(C) 3 And everyone went to their own town to register.
4 So Joseph also went up from the town of Nazareth in Galilee to Judea, to Bethlehem(D) the town of David, because he belonged to the house and line of David. 5 He went there to register with Mary, who was pledged to be married to him(E) and was expecting a child. 6 While they were there, the time came for the baby to be born, 7 and she gave birth to her firstborn, a son. She wrapped him in cloths and placed him in a manger, because there was no guest room available for them.
8 And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night. 9 An angel(F) of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified. 10 But the angel said to them, “Do not be afraid.(G) I bring you good news that will cause great joy for all the people. 11 Today in the town of David a Savior(H) has been born to you; he is the Messiah,(I) the Lord.(J) 12 This will be a sign(K) to you: You will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger.”
13 Suddenly a great company of the heavenly host appeared with the angel, praising God and saying,
14 “Glory to God in the highest heaven,
and on earth peace(L) to those on whom his favor rests.”
15 When the angels had left them and gone into heaven, the shepherds said to one another, “Let’s go to Bethlehem and see this thing that has happened, which the Lord has told us about.”
16 So they hurried off and found Mary and Joseph, and the baby, who was lying in the manger.(M) 17 When they had seen him, they spread the word concerning what had been told them about this child, 18 and all who heard it were amazed at what the shepherds said to them. 19 But Mary treasured up all these things and pondered them in her heart.(N) 20 The shepherds returned, glorifying and praising God(O) for all the things they had heard and seen, which were just as they had been told.
21 On the eighth day, when it was time to circumcise the child,(P) he was named Jesus, the name the angel had given him before he was conceived.(Q)
Jesus Presented in the Temple
22 When the time came for the purification rites required by the Law of Moses,(R) Joseph and Mary took him to Jerusalem to present him to the Lord 23 (as it is written in the Law of the Lord, “Every firstborn male is to be consecrated to the Lord”[b]),(S) 24 and to offer a sacrifice in keeping with what is said in the Law of the Lord: “a pair of doves or two young pigeons.”[c](T)
25 Now there was a man in Jerusalem called Simeon, who was righteous and devout.(U) He was waiting for the consolation of Israel,(V) and the Holy Spirit was on him. 26 It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not die before he had seen the Lord’s Messiah. 27 Moved by the Spirit, he went into the temple courts. When the parents brought in the child Jesus to do for him what the custom of the Law required,(W) 28 Simeon took him in his arms and praised God, saying:
29 “Sovereign Lord, as you have promised,(X)
you may now dismiss[d] your servant in peace.(Y)
30 For my eyes have seen your salvation,(Z)
31 which you have prepared in the sight of all nations:
32 a light for revelation to the Gentiles,
and the glory of your people Israel.”(AA)
33 The child’s father and mother marveled at what was said about him. 34 Then Simeon blessed them and said to Mary, his mother:(AB) “This child is destined to cause the falling(AC) and rising of many in Israel, and to be a sign that will be spoken against, 35 so that the thoughts of many hearts will be revealed. And a sword will pierce your own soul too.”
36 There was also a prophet,(AD) Anna, the daughter of Penuel, of the tribe of Asher. She was very old; she had lived with her husband seven years after her marriage, 37 and then was a widow until she was eighty-four.[e](AE) She never left the temple but worshiped night and day, fasting and praying.(AF) 38 Coming up to them at that very moment, she gave thanks to God and spoke about the child to all who were looking forward to the redemption of Jerusalem.(AG)
39 When Joseph and Mary had done everything required by the Law of the Lord, they returned to Galilee to their own town of Nazareth.(AH) 40 And the child grew and became strong; he was filled with wisdom, and the grace of God was on him.(AI)
The Boy Jesus at the Temple
41 Every year Jesus’ parents went to Jerusalem for the Festival of the Passover.(AJ) 42 When he was twelve years old, they went up to the festival, according to the custom. 43 After the festival was over, while his parents were returning home, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem, but they were unaware of it. 44 Thinking he was in their company, they traveled on for a day. Then they began looking for him among their relatives and friends. 45 When they did not find him, they went back to Jerusalem to look for him. 46 After three days they found him in the temple courts, sitting among the teachers, listening to them and asking them questions. 47 Everyone who heard him was amazed(AK) at his understanding and his answers. 48 When his parents saw him, they were astonished. His mother(AL) said to him, “Son, why have you treated us like this? Your father(AM) and I have been anxiously searching for you.”
49 “Why were you searching for me?” he asked. “Didn’t you know I had to be in my Father’s house?”[f](AN) 50 But they did not understand what he was saying to them.(AO)
51 Then he went down to Nazareth with them(AP) and was obedient to them. But his mother treasured all these things in her heart.(AQ) 52 And Jesus grew in wisdom and stature, and in favor with God and man.(AR)
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

