Luke 2
Complete Jewish Bible
2 Around this time, Emperor Augustus issued an order for a census to be taken throughout the Empire. 2 This registration, the first of its kind, took place when Quirinius was governing in Syria. 3 Everyone went to be registered, each to his own town. 4 So Yosef, because he was a descendant of David, went up from the town of Natzeret in the Galil to the town of David, called Beit-Lechem, in Y’hudah, 5 to be registered, with Miryam, to whom he was engaged, and who was pregnant. 6 While they were there, the time came for her to give birth; 7 and she gave birth to her first child, a son. She wrapped him in cloth and laid him down in a feeding trough, because there was no space for them in the living-quarters.
8 In the countryside nearby were some shepherds spending the night in the fields, guarding their flocks, 9 when an angel of Adonai appeared to them, and the Sh’khinah of Adonai shone around them. They were terrified; 10 but the angel said to them, “Don’t be afraid, because I am here announcing to you Good News that will bring great joy to all the people. 11 This very day, in the town of David, there was born for you a Deliverer who is the Messiah, the Lord. 12 Here is how you will know: you will find a baby wrapped in cloth and lying in a feeding trough.” 13 Suddenly, along with the angel was a vast army from heaven praising God:
14 “In the highest heaven, glory to God!
And on earth, peace among people of good will!”
15 No sooner had the angels left them and gone back into heaven than the shepherds said to one another, “Let’s go over to Beit-Lechem and see this thing that has happened, that Adonai has told us about.” 16 Hurrying off, they came and found Miryam and Yosef, and the baby lying in the feeding trough. 17 Upon seeing this, they made known what they had been told about this child; 18 and all who heard were amazed by what the shepherds said to them. 19 Miryam treasured all these things and kept mulling them over in her heart. 20 Meanwhile, the shepherds returned, glorifying and praising God for everything they had heard and seen; it had been just as they had been told.
21 On the eighth day, when it was time for his b’rit-milah, he was given the name Yeshua, which is what the angel had called him before his conception.
22 When the time came for their purification according to the Torah of Moshe, they took him up to Yerushalayim to present him to Adonai 23 (as it is written in the Torah of Adonai, “Every firstborn male is to be consecrated to Adonai”[a]) 24 and also to offer a sacrifice of a pair of doves or two young pigeons,[b] as required by the Torah of Adonai.
25 There was in Yerushalayim a man named Shim‘on. This man was a tzaddik, he was devout, he waited eagerly for God to comfort Isra’el, and the Ruach HaKodesh was upon him. 26 It had been revealed to him by the Ruach HaKodesh that he would not die before he had seen the Messiah of Adonai. 27 Prompted by the Spirit, he went into the Temple courts; and when the parents brought in the child Yeshua to do for him what the Torah required, 28 Shim‘on took him in his arms, made a b’rakhah to God, and said,
29 “Now, Adonai, according to your word,
your servant is at peace as you let him go;
30 for I have seen with my own eyes your yeshu‘ah,
31 which you prepared in the presence of all peoples —
32 a light that will bring revelation to the Goyim
and glory to your people Isra’el.”
33 Yeshua’s father and mother were marvelling at the things Shim‘on was saying about him. 34 Shim‘on blessed them and said to the child’s mother, Miryam,
“This child will cause many in Isra’el to fall and to rise,
he will become a sign whom people will speak against;
35 moreover, a sword will pierce your own heart too.
All this will happen in order to reveal many people’s inmost thoughts.”
36 There was also a prophet named Hannah Bat-P’nu’el, of the tribe of Asher. She was a very old woman — she had lived with her husband seven years after her marriage 37 and had remained a widow ever since; now she was eighty-four. She never left the Temple grounds but worshipped there night and day, fasting and praying. 38 She came by at that moment and began thanking God and speaking about the child to everyone who was waiting for Yerushalayim to be liberated.
39 When Yosef and Miryam had finished doing everything required by the Torah of Adonai, they returned to the Galil, to their town Natzeret.
40 The child grew and became strong and filled with wisdom — God’s favor was upon him.
41 Every year Yeshua’s parents went to Yerushalayim for the festival of Pesach. 42 When he was twelve years old, they went up for the festival, as custom required. 43 But after the festival was over, when his parents returned, Yeshua remained in Yerushalayim. They didn’t realize this; 44 supposing that he was somewhere in the caravan, they spent a whole day on the road before they began searching for him among their relatives and friends. 45 Failing to find him, they returned to Yerushalayim to look for him. 46 On the third day they found him — he was sitting in the Temple court among the rabbis, not only listening to them but questioning what they said; 47 and everyone who heard him was astonished at his insight and his responses. 48 When his parents saw him, they were shocked; and his mother said to him, “Son! Why have you done this to us? Your father and I have been terribly worried looking for you!” 49 He said to them, “Why did you have to look for me? Didn’t you know that I had to be concerning myself with my Father’s affairs?” 50 But they didn’t understand what he meant.
51 So he went with them to Natzeret and was obedient to them. But his mother stored up all these things in her heart.
52 And Yeshua grew both in wisdom and in stature, gaining favor both with other people and with God.
Lucas 2
Magandang Balita Biblia
Ang Pagsilang ni Jesus(A)
2 Nang panahong iyon, iniutos ni Emperador Augusto na magkaroon ng sensus sa lahat ng nasasakupan ng Imperyo ng Roma. 2 Ang unang sensus na ito ay ginawa noong si Cirenio ang gobernador ng Siria. 3 Kaya't umuwi ang mga tao sa sarili nilang bayan upang magpatala.
4 Mula sa Nazaret, isang lungsod sa Galilea, si Jose ay pumunta sa Judea, sa Bethlehem na bayang sinilangan ni Haring David, sapagkat siya'y mula sa angkan ni David. 5 Kasama rin niyang umuwi upang magpatala si Maria na kanyang magiging asawa, na noon ay nagdadalang-tao. 6 Habang sila'y nasa Bethlehem, sumapit ang oras ng panganganak ni Maria. 7 Isinilang niya ang kanyang panganay, na isang lalaki. Binalot niya sa lampin ang sanggol at inihiga sa isang sabsaban, sapagkat wala nang lugar para sa kanila sa bahay-panuluyan.
Ang mga Pastol at ang mga Anghel
8 Doon ay may mga pastol na nasa parang at nagbabantay ng kanilang mga tupa nang gabing iyon. 9 At tumayo(B) sa harapan nila ang isang anghel ng Panginoon at nagliwanag sa kapaligiran nila ang kaluwalhatian ng Panginoon. Ganoon na lamang ang kanilang pagkatakot. 10 Ngunit sinabi sa kanila ng anghel, “Huwag kayong matakot! Ako'y may dalang magandang balita para sa inyo na magdudulot ng malaking kagalakan sa lahat ng tao. 11 Isinilang sa inyo ngayon sa bayan ni David ang Tagapagligtas, ang Cristong Panginoon. 12 Ito ang inyong palatandaan: matatagpuan ninyo ang isang sanggol na nababalot ng lampin at nakahiga sa isang sabsaban.”
13 Biglang lumitaw kasama ng anghel ang isang malaking hukbo ng mga anghel sa kalangitan. Sila'y nagpupuri sa Diyos at umaawit,
14 “Papuri sa Diyos sa kaitaasan,
at sa lupa ay kapayapaan sa mga taong kinalulugdan niya!”
15 Nang makaalis na ang mga anghel pabalik sa langit, ang mga pastol ay nag-usap-usap, “Tayo na sa Bethlehem! Tingnan natin ang pangyayaring ito na ibinalita sa atin ng Panginoon.” 16 Nagmamadali silang pumunta roon at natagpuan nila sina Maria at Jose, at naroon ang sanggol na nakahiga sa sabsaban. 17 Nang makita ng mga pastol ang sanggol, isinalaysay nila ang sinabi ng anghel tungkol dito. 18 Namangha ang lahat ng nakarinig sa sinabi ng mga pastol. 19 Tinandaan ni Maria ang mga bagay na ito, at ito'y kanyang pinagbulay-bulayan.
20 Umalis ang mga pastol na nagpupuri sa Diyos at nagpapahayag ng kanyang kadakilaan dahil sa lahat ng narinig nila at nakita, ayon sa sinabi sa kanila ng anghel.
Pinangalanan si Jesus
21 Pagsapit(C) ng ikawalong araw, tinuli ang bata at pinangalanang Jesus. Ito ang pangalang sinabi ng anghel bago pa siya ipaglihi.
Dinala si Jesus sa Templo
22 Nang(D) sumapit ang araw ng kanilang pagtupad sa seremonya ng paglilinis ayon sa Kautusan ni Moises, pumunta sila sa Jerusalem. Dinala nila ang sanggol upang iharap sa Panginoon, 23 sapagkat(E) ganito ang nasusulat sa Kautusan ng Panginoon, “Bawat panganay na lalaki ay itatalaga sa Panginoon.” 24 Nag-alay din sila ng handog ayon sa nakasaad sa Kautusan ng Panginoon: magkapares na ibong batu-bato, o kaya'y dalawang inakay na kalapati.
25 May isang tao noon sa Jerusalem na ang pangala'y Simeon, isang lalaking matuwid, may takot sa Diyos at naghihintay sa katubusan ng Israel. Nasa kanya ang Espiritu Santo. 26 Ipinahayag ng Espiritu Santo sa kanya na hindi siya mamamatay hangga't hindi niya nakikita ang Cristo na ipinangako ng Panginoon. 27 Sa patnubay ng Espiritu, si Simeon ay pumasok sa Templo. At nang dalhin doon nina Jose at Maria ang sanggol na si Jesus upang tuparin ang ayon sa itinatakda ng Kautusan, 28 kinarga ni Simeon ang sanggol. Pagkatapos, nagpuri siya sa Diyos,
29 “Ngayon, Panginoon, maaari na pong yumaong mapayapa
ang inyong abang alipin ayon sa inyong pangako.
30 Yamang nakita na po ng aking mga mata ang inyong pagliligtas,
31 na inyong inihanda sa harapan ng lahat ng bansa.
32 Ito(F) po ay liwanag na tatanglaw sa mga Hentil
at magbibigay-dangal sa inyong bansang Israel.”
33 Namangha ang mga magulang ng sanggol dahil sa sinabi ni Simeon tungkol sa bata. 34 Binasbasan sila ni Simeon, at sinabi kay Maria, “Tandaan mo, ang batang ito'y nakatalaga sa ikapapahamak o ikaliligtas ng marami sa Israel. Siya ang magiging tanda mula sa Diyos ngunit tutuligsain siya ng marami, 35 kaya't mahahayag ang kanilang iniisip. Dahil dito, magdaranas ka ng matinding kapighatiang parang isang patalim na itinarak sa iyong puso.”
36 Naroon(G) din sa Templo ang isang propetang babae na ang pangalan ay Ana, anak ni Fanuel at mula sa lipi ni Asher. Siya'y napakatanda na. Pitong taon lamang silang nagsama ng kanyang asawa, 37 at ngayo'y walumpu't apat na taon na siyang biyuda. Lagi siya sa Templo at araw-gabi'y sumasamba sa Diyos sa pamamagitan ng pag-aayuno at pananalangin. 38 Nang oras na iyon, lumapit siya kina Jose at Maria at nagpasalamat sa Diyos. Nagsalita rin siya tungkol sa sanggol sa lahat ng naghihintay sa pagpapalaya ng Diyos sa Jerusalem.
Ang Pagbalik sa Nazaret
39 Nang(H) maisagawa na nila ang lahat ng ayon sa itinatakda ng kautusan ng Panginoon, umuwi na sila sa bayan ng Nazaret sa Galilea. 40 Ang bata'y lumaking malusog, puspos ng karunungan, at kalugud-lugod sa Diyos.
Ang Batang si Jesus sa Loob ng Templo
41 Taun-taon,(I) tuwing Pista ng Paskwa, ang mga magulang ni Jesus ay pumupunta sa Jerusalem. 42 Nang siya'y labindalawang taon na, dumalo sila sa pista, ayon sa kanilang kaugalian. 43 Sila'y umuwi na pagkatapos ng pista. Ang batang si Jesus ay nagpaiwan sa Jerusalem ngunit hindi ito napansin ng kanyang mga magulang. 44 Sa pag-aakalang siya ay kasama ng pangkat, nagpatuloy sila sa maghapong paglalakbay. Pagkatapos, siya ay hinanap nila sa kanilang mga kamag-anak at mga kakilala, ngunit 45 hindi nila natagpuan si Jesus. Kaya't bumalik sila sa Jerusalem upang doon maghanap. 46 Pagkalipas ng tatlong araw, si Jesus ay natagpuan nila sa loob ng Templo. Siya'y nakaupong kasama ng mga guro. Nakikinig siya at nagtatanong sa kanila, 47 at ang lahat ng nakakarinig sa kanya ay hangang-hanga sa kanyang pang-unawa at mga sagot. 48 Namangha rin ang kanyang mga magulang nang siya'y makita. Sinabi ng kanyang ina, “Anak, bakit mo naman ginawa ito sa amin? Lubha ang aming pag-aalala ng iyong ama sa paghahanap sa iyo.”
49 Sumagot si Jesus, “Bakit po ninyo ako hinahanap? Hindi po ba ninyo alam na ako'y dapat mamalagi sa bahay ng aking Ama?”[a] 50 Ngunit hindi nila naunawaan ang sinabi niyang ito.
51 Siya'y sumama sa kanila pauwi sa Nazaret, at siya'y naging masunurin sa kanila. Ang lahat ng bagay na ito ay iningatan ng kanyang ina sa kanyang puso. 52 Patuloy(J) na lumaki si Jesus sa pangangatawan, lumawak ang kanyang karunungan at lalong naging kalugud-lugod sa Diyos at sa mga tao.
Footnotes
- Lucas 2:49 ako'y dapat mamalagi sa bahay ng aking Ama?: o kaya'y dapat kong iukol ang aking panahon sa gawain ng aking Ama?
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.
Magandang Balita Biblia, Copyright © Philippine Bible Society 2012.