耶稣基督降生

就在那些日子里,凯撒奥古斯都颁布谕令,要普天下的人都登记户口[a] 这是头一次户口登记,在居里尼乌斯叙利亚总督的时候进行的。 于是众人都各回自己的城镇去登记。

约瑟也从加利利拿撒勒城上犹太去,到了那叫做伯利恒大卫之城,因为他是大卫一家一族的人。 他和已经许配给他[b]、怀有身孕的玛丽亚一起去登记。 他们在伯利恒的时候,玛丽亚的产期到了, 就生了她的头胎儿子。她用布把他包起来放在马槽里,因为客店里没有地方给他们。

牧羊人与天使们

当时在同一个地区,有些牧人露宿在野地里,夜间守更看守羊群。 这时候,主的一位天使站在他们旁边[c],主的荣光四面照射他们,他们就大为惊恐。 10 那位天使对他们说:“不要怕!因为看哪,我传给你们一个大喜的信息,是要给万民的。 11 今天,在大卫的城里,为你们诞生了一位救主,他就是主基督。 12 你们会看见一个婴孩,用布包着,躺在马槽里;这就是给你们的标记。”

13 忽然有一大队天军出现,与那位天使一起赞美神,说:

14 “在至高之处,荣耀归于神!
在地上,平安[d]临到他所喜悦的人!”

15 天使们离开他们往天上去了,[e]牧人就彼此说:“来,我们到伯利恒去,看看这件已成就的事,就是主让我们明白的事!”

16 于是他们急忙赶去,找到了玛丽亚约瑟和那躺在马槽里的婴孩。 17 他们看见以后,就把天使告诉他们有关这孩子的话传开了。 18 所有听见的人,对那些牧人告诉他们的事,都感到惊奇。 19 玛丽亚却把这一切事存在心里,反复思想。 20 那些牧人因为所见所闻的一切正如天使向他们所说的,就荣耀、赞美神,于是回去了。

Read full chapter

Footnotes

  1. 路加福音 2:1 户口——辅助词语。
  2. 路加福音 2:5 有古抄本附“做妻子”。
  3. 路加福音 2:9 站在他们旁边——或译作“向他们显现”。
  4. 路加福音 2:14 平安——或译作“和平”。
  5. 路加福音 2:15 有古抄本附“而那些人——”

西面的颂赞

25 看哪,在耶路撒冷有一个名叫西面的人。这个人又公义又虔诚,一直期待着以色列得蒙安慰;圣灵也在他身上。 26 他得了圣灵的启示:自己在经历死亡[a]以前会看见主的基督。 27 他受了圣灵的感动,来到圣殿。这时候,耶稣的父母抱着孩子进来,要按照律法的规矩为他办事。 28 西面把孩子抱在怀里,颂赞神说:

29 “主啊,
现在可以照你的话,
让你的奴仆平平安安地离去,
30 因为我的眼睛已经看见你的救恩,
31 就是你为万民[b]所预备的:
32 他是启示外邦人的光,
是你子民以色列的荣耀。”

33 他的父母[c]对这些关于孩子的话,感到惊奇。 34 西面祝福他们,并对孩子的母亲玛丽亚说:“看哪,这孩子注定要使以色列中许多人跌倒、许多人兴起,并要成为一个遭受反对的标记[d] 35 这样,许多人的心思意念将被显露出来;你自己的灵魂也要被剑刺透。”

Read full chapter

Footnotes

  1. 路加福音 2:26 经历死亡——原文直译“见到死亡”。
  2. 路加福音 2:31 为万民——原文直译“在万民面前”。
  3. 路加福音 2:33 他的父母——有古抄本作“约瑟和孩子的母亲”。
  4. 路加福音 2:34 遭受反对的标记——或译作“被攻击的对象”。