Add parallel Print Page Options

Jesus’s Triumphal Entry into Jerusalem

28 After he had said this, he went on ahead, going up to Jerusalem.(A)

29 When he had come near Bethphage and Bethany, at the place called the Mount of Olives, he sent two of the disciples, 30 saying, “Go into the village ahead of you, and as you enter it you will find tied there a colt that has never been ridden. Untie it and bring it here. 31 If anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ just say this, ‘The Lord needs it.’ ” 32 So those who were sent departed and found it as he had told them.(B) 33 As they were untying the colt, its owners asked them, “Why are you untying the colt?” 34 They said, “The Lord needs it.” 35 Then they brought it to Jesus, and after throwing their cloaks on the colt, they set Jesus on it. 36 As he rode along, people kept spreading their cloaks on the road.(C) 37 Now as he was approaching the path down from the Mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to praise God joyfully with a loud voice for all the deeds of power that they had seen, 38 saying,

“Blessed is the king
    who comes in the name of the Lord!
Peace in heaven,
    and glory in the highest heaven!”(D)

39 Some of the Pharisees in the crowd said to him, “Teacher, order your disciples to stop.”(E) 40 He answered, “I tell you, if these were silent, the stones would shout out.”(F)

Read full chapter

The Triumphal Entry

28 After Jesus[a] had said this, he continued on ahead,[b] going up to Jerusalem.[c] 29 Now[d] when he approached Bethphage[e] and Bethany, at the place called the Mount of Olives,[f] he sent two of the disciples, 30 telling them,[g] “Go to the village ahead of you.[h] When[i] you enter it, you will find a colt tied there that has never been ridden.[j] Untie it and bring it here. 31 If anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ just say, ‘The Lord needs[k] it.’” 32 So those who were sent ahead found[l] it exactly[m] as he had told them. 33 As[n] they were untying the colt, its owners asked them,[o] “Why are you untying that colt?” 34 They replied, “The Lord needs it.” 35 Then[p] they brought it to Jesus, threw their cloaks[q] on the colt,[r] and had Jesus get on[s] it. 36 As[t] he rode along, they[u] spread their cloaks on the road. 37 As he approached the road leading down from[v] the Mount of Olives,[w] the whole crowd of his[x] disciples began to rejoice[y] and praise[z] God with a loud voice for all the mighty works[aa] they had seen:[ab] 38 Blessed is the king[ac] who comes in the name of the Lord![ad] Peace in heaven and glory in the highest!” 39 But[ae] some of the Pharisees[af] in the crowd said to him, “Teacher, rebuke your disciples.”[ag] 40 He answered,[ah] “I tell you, if they[ai] keep silent, the very stones[aj] will cry out!”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 19:28 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  2. Luke 19:28 tn This could mean “before [his disciples],” but that is slightly more awkward, requiring an elided element (the disciples) to be supplied.
  3. Luke 19:28 sn This is yet another travel note on the journey to Jerusalem. See also Luke 18:31; 19:11. Jesus does not actually enter Jerusalem until 19:45.
  4. Luke 19:29 tn Grk “And it happened that when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
  5. Luke 19:29 sn The exact location of the village of Bethphage is not known. Most locate it on the southeast side of the Mount of Olives and northwest of Bethany, about 1.5 miles (3 km) east of Jerusalem.
  6. Luke 19:29 tn Grk “at the mountain called ‘of Olives.’” This form of reference is awkward in contemporary English, so the more familiar “Mount of Olives” has been used in the translation.sn “Mountain” in English generally denotes a higher elevation than it often does in reference to places in Palestine. The Mount of Olives is really a ridge running north to south about 1.8 mi (3 km) long, east of Jerusalem across the Kidron Valley. Its central elevation is about 100 ft (30 m) higher than Jerusalem. It was named for the large number of olive trees which grew on it.
  7. Luke 19:30 tn Grk “saying.”
  8. Luke 19:30 tn Grk “the village lying before [you]” (BDAG 530 s.v. κατέναντι 2.a).
  9. Luke 19:30 tn Grk “in which entering.” This is a continuation of the previous sentence in Greek, but because of the length and complexity of the construction a new sentence was started here in the translation.
  10. Luke 19:30 tn Grk “a colt tied there on which no one of men has ever sat.”
  11. Luke 19:31 sn The custom called angaria allowed the impressment of animals for service to a significant figure.
  12. Luke 19:32 tn Grk “sent ahead and went and found.”
  13. Luke 19:32 sn Exactly as he had told them. Nothing in Luke 19-23 catches Jesus by surprise. Often he directs the action.
  14. Luke 19:33 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  15. Luke 19:33 tn Grk “said to them.”
  16. Luke 19:35 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  17. Luke 19:35 tn Grk “garments,” but this refers in context to their outer cloaks. The action is like 2 Kgs 9:13.
  18. Luke 19:35 sn See Zech 9:9.
  19. Luke 19:35 tn Although ἐπεβίβασαν (epebibasan) is frequently translated “set [Jesus] on it” or “put [Jesus] on it,” when used of a riding animal the verb can mean “to cause to mount” (L&N 15.98); thus here “had Jesus get on it.” The degree of assistance is not specified.
  20. Luke 19:36 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  21. Luke 19:36 tn The disciples initiated this action (since in 19:35 and 37 they are the subject) but the other gospels indicate the crowds also became involved. Thus it is difficult to specify the referent here as “the disciples” or “people.”
  22. Luke 19:37 tn Grk “the descent of”; this could refer to either the slope of the hillside itself or the path leading down from it (the second option has been adopted for the translation, see L&N 15.109).
  23. Luke 19:37 sn See the note on the name Mount of Olives in v. 29.
  24. Luke 19:37 tn Grk “the”; the Greek article has been translated here as a possessive pronoun (ExSyn 215).
  25. Luke 19:37 tn Here the participle χαίροντες (chairontes) has been translated as a finite verb in English; it could also be translated adverbially as a participle of manner: “began to praise God joyfully.”
  26. Luke 19:37 sn See 2:13, 20; Acts 2:47; 3:8-9.
  27. Luke 19:37 tn Or “works of power,” “miracles.” Jesus’ ministry of miracles is what has drawn attention. See Luke 7:22.
  28. Luke 19:37 tn Grk “they had seen, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.
  29. Luke 19:38 sn Luke adds the title king to the citation from Ps 118:26 to make clear who was meant (see Luke 18:38). The psalm was used in looking for the deliverance of the end, thus leading to the Pharisees’ reaction.
  30. Luke 19:38 sn A quotation from Ps 118:26.
  31. Luke 19:39 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. Not all present are willing to join in the acclamation.
  32. Luke 19:39 sn See the note on Pharisees in 5:17.
  33. Luke 19:39 sn Teacher, rebuke your disciples. The Pharisees were complaining that the claims were too great.
  34. Luke 19:40 tn Grk “and answering, he said.” This has been simplified in the translation to “He answered.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  35. Luke 19:40 tn Grk “these.”
  36. Luke 19:40 sn This statement amounts to a rebuke. The idiom of creation speaking means that even creation knows what is taking place, yet the Pharisees miss it. On this idiom, see Gen 4:10 and Hab 2:11.