Jesus and Zacchaeus

19 (A)He entered Jericho and was passing through. And behold, there was a man named Zacchaeus. He was a chief tax collector and was rich. And (B)he was seeking to see who Jesus was, but on account of the crowd he could not, because he was small in stature. So he ran on ahead and climbed up into (C)a sycamore tree to see him, for he was about to pass that way. And when Jesus came to the place, he looked up and said to him, “Zacchaeus, hurry and come down, for (D)I must stay at your house today.” So he hurried and came down and (E)received him joyfully. And when they saw it, they all (F)grumbled, “He has gone in to be the guest of a man who is a sinner.” And Zacchaeus stood and said to the Lord, “Behold, Lord, the half of my goods (G)I give to the poor. And if I have (H)defrauded anyone of anything, I restore it (I)fourfold.” And Jesus said to him, “Today salvation has come to this house, since (J)he also is a son of Abraham. 10 For (K)the Son of Man came to seek and to save the lost.”

Read full chapter

Jesus and Zacchaeus

19 And he entered and[a] traveled through Jericho. And there was[b] a man named[c] Zacchaeus, and he was a chief tax collector, and he was rich. And he was seeking to see Jesus—who he was—and he was not able to as a result of the crowd, because he was short in stature. And he ran on ahead and[d] climbed up into a sycamore tree so that he could see him, because he was going to go through that way. And when he came to the place, Jesus looked up and[e] said to him, “Zacchaeus, come down quickly, because it is necessary for me to stay at your house today!” And he came down quickly and welcomed him joyfully. And when they[f] saw it,[g] they all began to complain,[h] saying, “He has gone in to find lodging with a man who is a sinner!” And Zacchaeus stopped and[i] said to the Lord, “Behold, half of my possessions, Lord, I am giving to the poor, and if I have extorted anything from anyone, I am paying it[j] back four times as much!” And Jesus said to him, “Today salvation has come to this house, because he too is a son of Abraham. 10 For the Son of Man came to seek and to save those who are lost.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 19:1 Here “and” is supplied because the previous participle (“entered”) has been translated as a finite verb
  2. Luke 19:2 Literally “behold”
  3. Luke 19:2 Literally “called by name”
  4. Luke 19:4 Here “and” is supplied because the previous participle (“ran on”) has been translated as a finite verb
  5. Luke 19:5 Here “and” is supplied because the previous participle (“looked up”) has been translated as a finite verb
  6. Luke 19:7 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  7. Luke 19:7 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  8. Luke 19:7 *The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to complain”)
  9. Luke 19:8 Here “and” is supplied because the previous participle (“stopped”) has been translated as a finite verb
  10. Luke 19:8 Here the direct object is supplied from context in the English translation