Zaccheus Converted

19 Jesus (A)entered Jericho and was passing through. And [a]there was a man called by the name of Zaccheus; he was a chief tax collector and he was rich. Zaccheus was trying to see who Jesus was, and he was unable due to the crowd, because he was short in stature. So he ran on ahead and climbed up a [b](B)sycamore tree in order to see Him, because He was about to pass through that way. And when Jesus came to the place, He looked up and said to him, “Zaccheus, hurry and come down, for today I must stay at your house.” And he hurried and came down, and received Him [c]joyfully. When the people saw this, they all began to complain, saying, “He has gone in [d]to be the guest of a man who is a sinner!” But Zaccheus stopped and said to (C)the Lord, “Behold, Lord, half of my possessions I am giving to the poor, and if I have (D)extorted anything from anyone, I am giving back (E)four times as much.” And Jesus said to him, “Today salvation has come to this house, because he, too, is (F)a son of Abraham. 10 For the Son of Man has come to seek and to save that which was lost.”

Parable of the Ten Minas

11 Now while they were listening to these things, Jesus went on to tell a parable, because (G)He was near Jerusalem and they thought that (H)the kingdom of God was going to appear immediately. 12 So He said, (I)A nobleman went to a distant country to receive a kingdom for himself, and then to return. 13 And he called ten of his own slaves and gave them ten [e]minas, and said to them, ‘Do business with this money [f]until I come back.’ 14 But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, ‘We do not want this man to reign over us.’ 15 When he returned after receiving the kingdom, he ordered that these slaves, to whom he had given the money, be summoned to him so that he would learn how much they had made by the business they had done. 16 The first slave appeared, saying, ‘[g]Master, your [h]mina has made ten minas more.’ 17 And he said to him, ‘Well done, good slave; since you have been (J)faithful in a very little thing, you are to have authority over ten cities.’ 18 The second one came, saying, ‘Your [i]mina, [j]master, has made five minas.’ 19 And he said to him also, ‘And you are to be over five cities.’ 20 And then another came, saying, ‘Master, here is your mina, which I kept tucked away in a handkerchief; 21 for I was afraid of you, because you are a demanding man; you take up what you did not lay down, and reap what you did not sow.’ 22 He *said to him, ‘[k]From your own lips I will judge you, you worthless slave. Did you know that I am a demanding man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow? 23 And so why did you not put my money in the bank, and when I came back, I would have collected it with interest?’ 24 And then he said to the other slaves who were present, ‘Take the mina away from him and give it to the one who has the ten minas.’ 25 And they said to him, ‘Master, he already has ten minas.’ 26 (K)I tell you that to everyone who has, more shall be given, but from the one who does not have, even what he does have shall be taken away. 27 But as for (L)these enemies of mine who did not want me to reign over them, bring them here and (M)slaughter them in my presence.’”

Triumphal Entry

28 After Jesus said these things, He (N)was going on ahead, (O)going up to Jerusalem.

29 (P)When He approached Bethphage and (Q)Bethany, near the [l]mountain that is called (R)Olivet, He sent two of the disciples, 30 saying, “Go into the village [m]ahead of you; there, as you enter, you will find a colt tied, on which no one yet has ever sat; untie it and bring it here. 31 And if anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ you shall say this: ‘[n]The Lord has need of it.’” 32 So those who were sent left and found it just as He had told them. 33 And as they were untying the colt, its [o]owners said to them, “Why are you untying the colt?” 34 They said, “[p]The Lord has need of it.” 35 And they brought it to Jesus, (S)and they threw their cloaks on the colt and put Jesus on it. 36 Now as He was going, they were spreading their cloaks on the road. 37 And as soon as He was approaching, near the descent of (T)the Mount of Olives, the whole crowd of the disciples began to (U)praise God [q]joyfully with a loud voice for all the [r]miracles which they had seen, 38 [s]shouting:

(V)Blessed is the (W)King, the One who comes in the name of the Lord;
Peace in heaven and (X)glory in the highest!”

39 (Y)And yet some of the Pharisees [t]in the crowd said to Him, “Teacher, rebuke Your disciples!” 40 Jesus replied, “I tell you, if these stop speaking, (Z)the stones will cry out!”

41 When He approached Jerusalem, He saw the city and (AA)wept over it, 42 saying, “If you had known on this day, even you, the conditions for peace! But now they have been hidden from your eyes. 43 For the days will come upon you [u]when your enemies will (AB)put up a [v]barricade against you, and (AC)surround you and hem you in on every side, 44 and they will level you to the ground, and throw down your children within you, and (AD)they will not leave in you one stone upon [w]another, because you did not recognize (AE)the time of your visitation.”

Traders Driven from the Temple

45 (AF)And Jesus entered the temple grounds and began to drive out those who were selling, 46 saying to them, “It is written: ‘(AG)And My house will be a house of prayer,’ (AH)but you have made it a den of robbers.”

47 And (AI)He was teaching daily in the temple; but the chief priests and the scribes and the leading men among the people (AJ)were trying to put Him to death, 48 and yet they could not find [x]anything that they might do, for all the people were hanging on to [y]every word He said.

Footnotes

  1. Luke 19:2 Lit behold, a man
  2. Luke 19:4 I.e., fig-mulberry
  3. Luke 19:6 Lit rejoicing
  4. Luke 19:7 Or to find lodging
  5. Luke 19:13 A mina was equal to about 100 days’ wages for a laborer
  6. Luke 19:13 Lit while I am coming
  7. Luke 19:16 Or Lord
  8. Luke 19:16 See note 1 v 13
  9. Luke 19:18 See note 1 v 13
  10. Luke 19:18 Lit lord
  11. Luke 19:22 Lit Out of your mouth
  12. Luke 19:29 Or hill...Olive Grove; Mount of Olives
  13. Luke 19:30 Or opposite
  14. Luke 19:31 Or Because the Lord
  15. Luke 19:33 Lit lords
  16. Luke 19:34 Or Because the Lord
  17. Luke 19:37 Lit rejoicing
  18. Luke 19:37 Or works of power
  19. Luke 19:38 Lit saying
  20. Luke 19:39 Lit from
  21. Luke 19:43 Lit and
  22. Luke 19:43 I.e., a dirt wall or mound for siege purposes
  23. Luke 19:44 Lit a stone
  24. Luke 19:48 Lit what they would do
  25. Luke 19:48 Lit Him, listening

撒該悔改

19 耶穌進了耶利哥,正從城裡經過。 有個人名叫撒該,是稅吏長,家財豐厚。 他想看看耶穌,可是因為周圍人多,他身材矮小,無法看見。 他便跑到前面,爬上一棵桑樹觀看,因為耶穌會從那裡經過。

耶穌走到那裡,抬頭招呼他說:「撒該,快下來!今天我要住在你家。」

撒該連忙爬下來,興高采烈地帶耶穌回家。 百姓見狀,都埋怨說:「祂怎麼到一個罪人家裡作客?」

撒該站起來對主說:「主啊,我要把我一半的財產分給窮人。我欺騙過誰,就還誰四倍。」

耶穌說:「今天救恩臨到這家了,因為他也是亞伯拉罕的子孫。 10 人子來是要尋找和拯救迷失的人。」

十個奴僕的比喻

11 眾人在聽的時候,耶穌又為他們講了一個比喻,因為祂快到耶路撒冷了,人們以為上帝的國馬上就要降臨了。

12 耶穌說:「有一位貴族要到遠方去受封為王,然後返回。 13 臨行前,他召集了十個奴僕,發給每人一千個銀幣,吩咐他們,『你們在我出門期間要用這些錢做生意。』

14 「可是他的人民卻憎恨他,他們隨後派一個代表團去請願說,『我們不要這人作我們的王。』

15 「那貴族受封為王回來後,召齊十個奴僕,想知道他們做生意賺了多少。 16 第一個奴僕上前稟告說,『主啊,我用你給我的一千個銀幣賺了一萬個銀幣。』

17 「主人說,『好,你真是個好奴僕!你既然在小事上忠心,就派你管理十座城。』

18 「第二個奴僕上前說,『主啊,我用你給我的一千個銀幣賺了五千個銀幣。』

19 「主人說,『我派你管理五座城。』

20 「另一個奴僕上前說,『主啊,這是你先前給我的一千個銀幣,我一直把它包在手帕裡。 21 因為你很嚴厲,沒有存還要取,沒有種還要收,所以我怕你。』

22 「主人聽了,對那奴僕說,『你這個惡奴僕!我要按你自己的話定你的罪。你既然知道我很嚴厲,沒有存還要取,沒有種還要收, 23 為什麼不把我的銀幣存進錢莊,到我回來時可以連本帶利收回來?』

24 「接著,他吩咐站在旁邊的奴僕,『收回他那一千個銀幣,賞給那個賺了一萬銀幣的。』

25 「他們說,『主啊,那個人已經有一萬銀幣了。』

26 「主人答道,『我告訴你們,凡有的,還要給他更多;凡沒有的,連他僅有的也要奪走。 27 至於那些反對我作王的仇敵,把他們捉回來,在我面前處決。』」

騎驢進耶路撒冷

28 耶穌說完這個比喻,就走在眾人前面上耶路撒冷去。

29 快到橄欖山附近的伯法其和伯大尼時,耶穌派了兩個門徒,說: 30 「你們去前面的村莊,進村的時候,必看見一頭從來沒有人騎過的驢駒拴在那裡,你們把牠解開牽來。 31 若有人問你們為什麼把牠解開,就說,『主要用牠。』」

32 兩個門徒出去後,所遇見的情形正如耶穌所說的。 33 當他們解開驢駒時,主人果然問他們:「你們為什麼解開驢駒?」

34 他們說:「主要用牠。」

35 他們牽著驢駒回去見耶穌,又把自己的外衣搭在驢背上,扶耶穌上驢。

36 耶穌騎著驢前行,眾人用外衣為祂鋪路。 37 祂正走下橄欖山,將近耶路撒冷的時候,眾門徒因為以往所見的神蹟奇事,就歡騰起來,高聲讚美上帝:

38 「奉主名來的王當受稱頌!
天上有平安,至高處有榮耀!」

39 百姓中有幾個法利賽人對耶穌說:「老師,你要責備你的門徒。」

40 耶穌說:「我告訴你們,如果他們閉口不言,這些石頭都要呼喊了!」

為耶路撒冷哀哭

41 耶穌快到耶路撒冷時,看見那城就哀哭, 42 說:「今天你若知道那能帶給你平安的事就好了!可惜這事現在是隱藏的,你看不見! 43 因為有一天敵人要在你周圍築起壁壘把你團團圍住,四面攻擊你。 44 他們要把你夷為平地,毀滅你城牆裡的兒女,不會留下兩塊疊在一起的石頭,因為你沒有認識到上帝眷顧你的時刻。」

耶穌潔淨聖殿

45 耶穌進入聖殿趕走裡面做買賣的人, 46 並對他們說:「聖經上說,『我的殿要成為禱告的殿』,你們竟把它變成了賊窩。」

47 祂天天在聖殿教導人,祭司長、律法教師和百姓的官長都想殺祂, 48 只是無從下手,因為百姓都十分喜愛聽祂講道。