Luke 19:37-48
New English Translation
37 As he approached the road leading down from[a] the Mount of Olives,[b] the whole crowd of his[c] disciples began to rejoice[d] and praise[e] God with a loud voice for all the mighty works[f] they had seen:[g] 38 “Blessed is the king[h] who comes in the name of the Lord![i] Peace in heaven and glory in the highest!” 39 But[j] some of the Pharisees[k] in the crowd said to him, “Teacher, rebuke your disciples.”[l] 40 He answered,[m] “I tell you, if they[n] keep silent, the very stones[o] will cry out!”
Jesus Weeps for Jerusalem under Judgment
41 Now[p] when Jesus[q] approached[r] and saw the city, he wept over it, 42 saying, “If you had only known on this day,[s] even you, the things that make for peace![t] But now they are hidden[u] from your eyes. 43 For the days will come upon you when your enemies will build[v] an embankment[w] against you and surround you and close in on you from every side. 44 They will demolish you[x]—you and your children within your walls[y]—and they will not leave within you one stone[z] on top of another,[aa] because you did not recognize the time of your visitation from God.”[ab]
Cleansing the Temple
45 Then[ac] Jesus[ad] entered the temple courts[ae] and began to drive out those who were selling things there,[af] 46 saying to them, “It is written, ‘My house will be a house of prayer,’[ag] but you have turned it into a den[ah] of robbers!”[ai]
47 Jesus[aj] was teaching daily in the temple courts. The chief priests and the experts in the law[ak] and the prominent leaders among the people were seeking to assassinate[al] him, 48 but[am] they could not find a way to do it,[an] for all the people hung on his words.[ao]
Read full chapterFootnotes
- Luke 19:37 tn Grk “the descent of”; this could refer to either the slope of the hillside itself or the path leading down from it (the second option has been adopted for the translation, see L&N 15.109).
- Luke 19:37 sn See the note on the name Mount of Olives in v. 29.
- Luke 19:37 tn Grk “the”; the Greek article has been translated here as a possessive pronoun (ExSyn 215).
- Luke 19:37 tn Here the participle χαίροντες (chairontes) has been translated as a finite verb in English; it could also be translated adverbially as a participle of manner: “began to praise God joyfully.”
- Luke 19:37 sn See 2:13, 20; Acts 2:47; 3:8-9.
- Luke 19:37 tn Or “works of power,” “miracles.” Jesus’ ministry of miracles is what has drawn attention. See Luke 7:22.
- Luke 19:37 tn Grk “they had seen, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.
- Luke 19:38 sn Luke adds the title king to the citation from Ps 118:26 to make clear who was meant (see Luke 18:38). The psalm was used in looking for the deliverance of the end, thus leading to the Pharisees’ reaction.
- Luke 19:38 sn A quotation from Ps 118:26.
- Luke 19:39 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. Not all present are willing to join in the acclamation.
- Luke 19:39 sn See the note on Pharisees in 5:17.
- Luke 19:39 sn Teacher, rebuke your disciples. The Pharisees were complaining that the claims were too great.
- Luke 19:40 tn Grk “and answering, he said.” This has been simplified in the translation to “He answered.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
- Luke 19:40 tn Grk “these.”
- Luke 19:40 sn This statement amounts to a rebuke. The idiom of creation speaking means that even creation knows what is taking place, yet the Pharisees miss it. On this idiom, see Gen 4:10 and Hab 2:11.
- Luke 19:41 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
- Luke 19:41 tn Grk “he.”
- Luke 19:41 sn When Jesus approached and saw the city. This is the last travel note in Luke’s account (the so-called Jerusalem journey), as Jesus approached and saw the city before entering it.
- Luke 19:42 sn On this day. They had missed the time of Messiah’s coming; see v. 44.
- Luke 19:42 tn Grk “the things toward peace.” This expression seems to mean “the things that would ‘lead to,’ ‘bring about,’ or ‘make for’ peace.”
- Luke 19:42 sn But now they are hidden from your eyes. This becomes an oracle of doom in the classic OT sense; see Luke 13:31-35; 11:49-51; Jer 9:2; 13:7; 14:7. They are now blind and under judgment (Jer 15:5; Ps 122:6).
- Luke 19:43 sn Jesus now predicted the events that would be fulfilled in the fall of Jerusalem in a.d. 70. The details of the siege have led some to see Luke writing this after Jerusalem’s fall, but the language of the verse is like God’s exilic judgment for covenant unfaithfulness (Hab 2:8; Jer 6:6, 14; 8:13-22; 9:1; Ezek 4:2; 26:8; Isa 29:1-4). Specific details are lacking and the procedures described (build an embankment against you) were standard Roman military tactics.
- Luke 19:43 sn An embankment refers to either wooden barricades or earthworks, or a combination of the two.
- Luke 19:44 tn Grk “They will raze you to the ground.” sn The singular pronoun you refers to the city of Jerusalem personified.
- Luke 19:44 tn Grk “your children within you.” The phrase “[your] walls” has been supplied in the translation to clarify that the city of Jerusalem, metaphorically pictured as an individual, is spoken of here.
- Luke 19:44 sn (Not) one stone on top of another is an idiom for total destruction.
- Luke 19:44 tn Grk “leave stone on stone.”
- Luke 19:44 tn Grk “the time of your visitation.” To clarify what this refers to, the words “from God” are supplied at the end of the verse, although they do not occur in the Greek text.sn You did not recognize the time of your visitation refers to the time God came to visit them. They had missed the Messiah; see Luke 1:68-79.
- Luke 19:45 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
- Luke 19:45 tn Grk “he.”
- Luke 19:45 tn Grk “the temple” (also in v. 47).sn The merchants (those who were selling things there) would have been located in the Court of the Gentiles.
- Luke 19:45 sn Matthew (21:12-27), Mark (11:15-19) and Luke (here, 19:45-46) record this incident of the temple cleansing at the end of Jesus’ ministry. John (2:13-16) records a cleansing of the temple at the beginning of Jesus’ ministry. See the note on the word temple courts in John 2:14 for a discussion of the relationship of these accounts to one another.
- Luke 19:46 sn A quotation from Isa 56:7.
- Luke 19:46 tn Or “a hideout” (see L&N 1.57).
- Luke 19:46 sn A quotation from Jer 7:11. The meaning of Jesus’ statement about making the temple courts a den of robbers probably operates here at two levels. Not only were the religious leaders robbing the people financially, but because of this they had also robbed them spiritually by stealing from them the opportunity to come to know God genuinely. It is possible that these merchants had recently been moved to this location for convenience.
- Luke 19:47 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
- Luke 19:47 tn Grk “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.
- Luke 19:47 tn Grk “to destroy.”sn The action at the temple was the last straw. In their view, if Jesus could cause trouble in the holy place, then he must be stopped, so the leaders were seeking to assassinate him.
- Luke 19:48 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
- Luke 19:48 tn Grk “they did not find the thing that they might do.”
- Luke 19:48 sn All the people hung on his words is an idiom for intent, eager listening. Jesus’ popularity and support made it unwise for the leadership to seize him.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.