31 And if any man ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say unto him, Because the Lord hath need of him.

32 And they that were sent went their way, and found even as he had said unto them.

33 And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt?

Read full chapter

31 And if anyone asks you, ‘Why are you loosing it?’ thus you shall say to him, ‘Because the Lord has need of it.’ ”

32 So those who were sent went their way and found it just (A)as He had said to them. 33 But as they were loosing the colt, the owners of it said to them, “Why are you loosing the colt?”

Read full chapter

31 If anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ say, ‘The Lord needs it.’”

32 Those who were sent ahead went and found it just as he had told them.(A) 33 As they were untying the colt, its owners asked them, “Why are you untying the colt?”

Read full chapter

31 And if anyone asks you, ‘Why are you untying it?’[a] you will say this: ‘The Lord has need of it.’” 32 So those who were sent went and[b] found it[c] just as he had told them. 33 And as[d] they were untying the colt, its owners said to them, ‘Why are you untying the colt?’

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 19:31 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  2. Luke 19:32 Here “and” is supplied because the previous participle (“went”) has been translated as a finite verb
  3. Luke 19:32 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Luke 19:33 Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were untying”)