A Blind Man Healed at Jericho

35 Now it happened that as he drew near to Jericho, a certain blind man was sitting on the side of the road begging. 36 And when he[a] heard a crowd going by, he inquired what this meant. 37 And they told him, “Jesus the Nazarene is passing by.” 38 And he called out, saying, “Jesus, Son of David, have mercy on me!” 39 And those who were in front rebuked him, that he should be silent, but he cried out even more loudly,[b] “Son of David, have mercy on me!” 40 So Jesus stopped and[c] ordered him to be brought to him. And when[d] he approached, he asked him, 41 “What do you want me to do for you?” And he said, “Lord, that I may regain my sight. 42 And Jesus said to him, “Regain your sight! Your faith has saved you.” 43 And immediately he regained his sight and began to follow[e] him, glorifying God. And all the people, when they[f] saw it,[g] gave praise to God.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 18:36 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  2. Luke 18:39 Literally “by much more”
  3. Luke 18:40 Here “and” is supplied because the previous participle (“stopped”) has been translated as a finite verb
  4. Luke 18:40 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“approached”)
  5. Luke 18:43 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to follow”)
  6. Luke 18:43 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  7. Luke 18:43 *Here the direct object is supplied from context in the English translation