Little Children Brought to Jesus

15 Now they were bringing even their[a] babies to him so that he could touch them. But when[b] the disciples saw it,[c] they rebuked them. 16 But Jesus called them to himself, saying, “Allow the children to come to me, and do not forbid them, for to such belongs[d] the kingdom of God. 17 Truly I say to you, whoever does not welcome the kingdom of God like a young child will never enter into it.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 18:15 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  2. Luke 18:15 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  3. Luke 18:15 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Luke 18:16 Literally “for of such is”

15 Now de people were bringing prospherō to him autos even kai · ho little brephos ones so hina he would touch haptō them autos. However de, when the ho disciples mathētēs saw it, they began to rebuke epitimaō them autos. 16 · ho But de Jesus Iēsous called proskaleō them autos to him, saying legō, “ Let aphiēmi the ho children paidion come erchomai to pros me egō, and kai do not stop kōlyō them autos, for gar it is eimi to ho such toioutos as these that eimi the ho kingdom basileia of ho God theos belongs eimi. 17 I tell legō you hymeis the truth amēn, whoever hos an does not receive dechomai the ho kingdom basileia of ho God theos like hōs a child paidion shall certainly never ou enter eiserchomai it autos.”

Read full chapter