Parables on Prayer

18 Now He was telling them a parable to show that at all times they (A)ought to pray and not (B)become discouraged, saying, “In a certain city there was a judge who did not fear God and did not (C)respect any person. Now there was a widow in that city, and she kept coming to him, saying, ‘Give me justice against my [a]opponent.’ For a while he was unwilling; but later he said to himself, ‘Even though I do not fear God nor (D)respect any person, yet (E)because this widow is bothering me, I will give her justice; otherwise [b]by continually coming she will (F)wear me out.’” And (G)the Lord said, “Listen to what the unrighteous judge *said; now, will God not (H)bring about justice for His (I)elect who cry out to Him day [c]and night, and will He (J)delay long for them? I tell you that He will bring about justice for them quickly. However, when the Son of Man comes, (K)will He find [d]faith on the earth?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 18:3 Or enemy
  2. Luke 18:5 Or in the end she may come and give me a black eye
  3. Luke 18:7 Or and night? He is also patient toward them
  4. Luke 18:8 Lit the faith

The Parable of the Unjust Judge

18 And he told them a parable to show that they must always pray and not be discouraged, saying, “There was a certain judge in a certain town who did not fear God and did not respect people. And there was a widow in that town, and she kept coming to him, saying, ‘Grant me justice against my adversary!’ And he was not willing for a time, but after these things he said to himself, ‘Even if I do not fear God or respect people, yet because this widow is causing trouble for me, I will grant her justice, so that she does not wear me down in the end by her[a] coming back!’” And the Lord said, “Listen to what the unrighteous judge is saying! And will not God surely see to it that justice is done[b] to his chosen ones who cry out to him day and night, and will he delay toward them? I tell you that he will see to it that justice is done[c] for them soon! Nevertheless, when[d] the Son of Man comes, then will he find faith on earth?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 18:5 Here “by” is supplied as a component of the participle (“coming back”) which is understood as means
  2. Luke 18:7 Literally “carry out the giving of justice”
  3. Luke 18:8 Literally “he will carry out the giving of justice”
  4. Luke 18:8 Here “when” is supplied as a component of the participle (“comes”) which is understood as temporal