The Parable of the Persistent Widow

18 He then told them a parable on the need for them to pray(A) always and not become discouraged:(B) “There was a judge in a certain town who didn’t fear God(C) or respect man. And a widow(D) in that town kept coming to him, saying, ‘Give me justice against my adversary.’

“For a while he was unwilling, but later he said to himself, ‘Even though I don’t fear God or respect man, yet because this widow keeps(E) pestering me,[a] I will give her justice, so she doesn’t wear me out[b] by her persistent coming.’”

Then the Lord said, “Listen to what the unjust judge says. Will not God grant justice(F) to His elect(G) who cry out to Him day and night?(H) Will He delay(I) to help them?[c] I tell you that He will swiftly grant them justice. Nevertheless, when the Son of Man comes,(J) will He find that faith[d] on earth?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 18:5 Lit widow causes me trouble
  2. Luke 18:5 Or doesn’t give me a black eye, or doesn’t ruin my reputation
  3. Luke 18:7 Or Will He put up with them?
  4. Luke 18:8 Or faith, or that kind of faith, or any faith, or the faith, or faithfulness; the faith that persists in prayer for God’s vindication

The Parable of the Unjust Judge

18 And he told them a parable to show that they must always pray and not be discouraged, saying, “There was a certain judge in a certain town who did not fear God and did not respect people. And there was a widow in that town, and she kept coming to him, saying, ‘Grant me justice against my adversary!’ And he was not willing for a time, but after these things he said to himself, ‘Even if I do not fear God or respect people, yet because this widow is causing trouble for me, I will grant her justice, so that she does not wear me down in the end by her[a] coming back!’” And the Lord said, “Listen to what the unrighteous judge is saying! And will not God surely see to it that justice is done[b] to his chosen ones who cry out to him day and night, and will he delay toward them? I tell you that he will see to it that justice is done[c] for them soon! Nevertheless, when[d] the Son of Man comes, then will he find faith on earth?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 18:5 Here “by” is supplied as a component of the participle (“coming back”) which is understood as means
  2. Luke 18:7 Literally “carry out the giving of justice”
  3. Luke 18:8 Literally “he will carry out the giving of justice”
  4. Luke 18:8 Here “when” is supplied as a component of the participle (“comes”) which is understood as temporal