Add parallel Print Page Options

22 Ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ· ἔτι ἕν σοι λείπει· πάντα ὅσα ἔχεις πώλησον καὶ διάδος πτωχοῖς, καὶ ἕξεις θησαυρὸν ἐν οὐρανοῖς· καὶ δεῦρο, ἀκολούθει μοι.

23 Ὁ δὲ ἀκούσας ταῦτα περίλυπος ἐγενήθη· ἦν γὰρ πλούσιος σφόδρα.

24 Ἰδὼν δὲ αὐτὸν ὁ [a]Ἰησοῦς εἶπεν· πῶς δυσκόλως οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσπορεύονται. 25 εὐκοπώτερον γάρ ἐστιν κάμηλον διὰ τρήματος βελόνης εἰσελθεῖν ἢ πλούσιον εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσελθεῖν.

Read full chapter

Footnotes

  1. ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:24 Ἰησοῦς א B L; add περιλυπον γενομενον A D(before ο ιησους) K W Δ Θ Ψ 69; add περιλυπον αυτον γενομενον and omit αυτον1 1424

22 When Jesus heard this, he said to him, “There is still one thing lacking. Sell all that you own and distribute the money[a] to the poor, and you will have treasure in heaven; then come, follow me.”(A) 23 But when he heard this, he became sad, for he was very rich. 24 Jesus looked at him[b] and said, “How hard it is for those who have wealth to enter the kingdom of God!(B) 25 Indeed, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 18.22 Gk lacks the money
  2. 18.24 Other ancient authorities read saw that he had become sad