Luke 18
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition
The Parable of the Widow and the Unjust Judge
18 Then Jesus[a] told them a parable about their need to pray always and not to lose heart. 2 He said, ‘In a certain city there was a judge who neither feared God nor had respect for people. 3 In that city there was a widow who kept coming to him and saying, “Grant me justice against my opponent.” 4 For a while he refused; but later he said to himself, “Though I have no fear of God and no respect for anyone, 5 yet because this widow keeps bothering me, I will grant her justice, so that she may not wear me out by continually coming.”’[b] 6 And the Lord said, ‘Listen to what the unjust judge says. 7 And will not God grant justice to his chosen ones who cry to him day and night? Will he delay long in helping them? 8 I tell you, he will quickly grant justice to them. And yet, when the Son of Man comes, will he find faith on earth?’
The Parable of the Pharisee and the Tax-Collector
9 He also told this parable to some who trusted in themselves that they were righteous and regarded others with contempt: 10 ‘Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax-collector. 11 The Pharisee, standing by himself, was praying thus, “God, I thank you that I am not like other people: thieves, rogues, adulterers, or even like this tax-collector. 12 I fast twice a week; I give a tenth of all my income.” 13 But the tax-collector, standing far off, would not even look up to heaven, but was beating his breast and saying, “God, be merciful to me, a sinner!” 14 I tell you, this man went down to his home justified rather than the other; for all who exalt themselves will be humbled, but all who humble themselves will be exalted.’
Jesus Blesses Little Children
15 People were bringing even infants to him that he might touch them; and when the disciples saw it, they sternly ordered them not to do it. 16 But Jesus called for them and said, ‘Let the little children come to me, and do not stop them; for it is to such as these that the kingdom of God belongs. 17 Truly I tell you, whoever does not receive the kingdom of God as a little child will never enter it.’
The Rich Ruler
18 A certain ruler asked him, ‘Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?’ 19 Jesus said to him, ‘Why do you call me good? No one is good but God alone. 20 You know the commandments: “You shall not commit adultery; You shall not murder; You shall not steal; You shall not bear false witness; Honour your father and mother.”’ 21 He replied, ‘I have kept all these since my youth.’ 22 When Jesus heard this, he said to him, ‘There is still one thing lacking. Sell all that you own and distribute the money[c] to the poor, and you will have treasure in heaven; then come, follow me.’ 23 But when he heard this, he became sad; for he was very rich. 24 Jesus looked at him and said, ‘How hard it is for those who have wealth to enter the kingdom of God! 25 Indeed, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.’
26 Those who heard it said, ‘Then who can be saved?’ 27 He replied, ‘What is impossible for mortals is possible for God.’
28 Then Peter said, ‘Look, we have left our homes and followed you.’ 29 And he said to them, ‘Truly I tell you, there is no one who has left house or wife or brothers or parents or children, for the sake of the kingdom of God, 30 who will not get back very much more in this age, and in the age to come eternal life.’
A Third Time Jesus Foretells His Death and Resurrection
31 Then he took the twelve aside and said to them, ‘See, we are going up to Jerusalem, and everything that is written about the Son of Man by the prophets will be accomplished. 32 For he will be handed over to the Gentiles; and he will be mocked and insulted and spat upon. 33 After they have flogged him, they will kill him, and on the third day he will rise again.’ 34 But they understood nothing about all these things; in fact, what he said was hidden from them, and they did not grasp what was said.
Jesus Heals a Blind Beggar Near Jericho
35 As he approached Jericho, a blind man was sitting by the roadside begging. 36 When he heard a crowd going by, he asked what was happening. 37 They told him, ‘Jesus of Nazareth[d] is passing by.’ 38 Then he shouted, ‘Jesus, Son of David, have mercy on me!’ 39 Those who were in front sternly ordered him to be quiet; but he shouted even more loudly, ‘Son of David, have mercy on me!’ 40 Jesus stood still and ordered the man to be brought to him; and when he came near, he asked him, 41 ‘What do you want me to do for you?’ He said, ‘Lord, let me see again.’ 42 Jesus said to him, ‘Receive your sight; your faith has saved you.’ 43 Immediately he regained his sight and followed him, glorifying God; and all the people, when they saw it, praised God.
Footnotes
- Luke 18:1 Gk he
- Luke 18:5 Or so that she may not finally come and slap me in the face
- Luke 18:22 Gk lacks the money
- Luke 18:37 Gk the Nazorean
Lukas 18
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
Liknelsen om den envisa änkan
18 En dag berättade Jesus denna liknelse för sina lärjungar för att visa hur viktigt det är att inte ge upp utan att be tills svaret kommer.
2 I en stad fanns det en domare, sa han, en mycket gudlös man, som inte visade någon respekt varken för Gud eller människor.
3 I samma stad fanns en änka som ständigt och jämt kom till honom och sa: 'Hjälp mig att få rätt mot min motpart som alltid anklagar mig.'
4-5 Under lång tid avvisade han henne, men till slut började hon att gå honom på nerverna. Då sa han till sig själv: 'Jag bryr mig varken om Gud eller människor, men den här kvinnan är så besvärlig så jag ska hjälpa henne att få rätt. Jag är trött på att hon springer här ständigt och jämt!'
6 Sedan sa Jesus: Om till och med en orättfärdig domare kan ge med sig,
7 tror ni då inte att Gud ska låta sina utvalda få rätt när de dag och natt ber till honom?
8 Jag försäkrar er att han ska skynda sig och hjälpa dem! Men frågan är: Kommer Människosonen att finna några ibland er som tror när han kommer tillbaka?
Männen som bad på olika sätt
9 Sedan berättade han denna liknelse för några som skröt med sin egen rättfärdighet och hånade alla andra:
10 Två män gick till templet för att be. En av dem var en stolt, självgod farisé. Den andre var tullindrivare och en riktig bedragare.
11 Den stolte farisén sa mera för sig själv än till Gud: 'Tack Gud för att jag inte är en syndare som alla andra, och särskilt inte som den där bedragaren där borta! För jag lurar aldrig någon, jag är aldrig otrogen i mitt äktenskap,
12 jag fastar två gånger i veckan och jag ger Gud en tiondel av allt jag tjänar.'
13 Men den ohederlige tulltjänstemannen stod på avstånd och vågade inte ens lyfta sina ögon mot himlen då han bad, utan slog sig för bröstet i sin sorg och ropade: 'Gud, förbarma dig över mig, stackars syndare.'
14 Jag säger er att syndaren och inte farisén gick hem befriad från sin skuld! Den som framhäver sig själv ska förödmjukas, men den som inte gör det ska bli ärad.
Jesus välsignar barnen
15 En dag tog några mödrar med sig sina småbarn till honom för att han skulle lägga sina händer på dem och välsigna dem. Men lärjungarna körde bort dem.
16-17 Då kallade Jesus till sig barnen och tillrättavisade lärjungarna och sa: Låt de små barnen komma till mig! Skicka inte iväg dem. Guds rike tillhör dem som är som små barn och som med fullt förtroende kommer till Gud. Och den som inte har en sådan tro som de, kommer aldrig dit in.
Jesus talar med en rik ung man
18 En gång ställde en rik och ansedd man denna fråga till honom: Gode mästare, vad ska jag göra för att få evigt liv?
19 Förstår du vad du säger när du kallar mig god? frågade Jesus honom. Det är bara Gud som är god och ingen annan.
20 Men när det gäller din fråga om evigt liv så vet du väl vad de tio budorden säger: var inte otrogen i ditt äktenskap, mörda inte, stjäl inte, ljug inte, hedra dina föräldrar och så vidare.
21 Mannen svarade: Jag har hållit vartenda ett av dessa bud sedan jag var ett litet barn.
22 När Jesus hörde detta svarade han: Du saknar fortfarande något. Sälj allt du äger och ge pengarna till de fattiga så får du en skatt i himlen. Kom sedan och följ mig.
23 Men när mannen hörde detta, gick han mycket olycklig därifrån för han hade gott om pengar.
24 Jesus såg efter honom när han gick och sa till sina lärjungar: Hur svårt det är för de rika att komma in i Guds rike!
25 Det är lättare för en kamel att tränga sig igenom ett nålsöga, än det är för den som klamrar sig fast vid sina rikedomar att komma in i Guds rike.
26 De som hörde honom säga detta utropade: Om det är så svårt, kan då någon över huvud taget bli frälst?
27 Han svarade: Det människor inte kan, det kan Gud!
28 Då sa Petrus ivrigt: Vi har lämnat våra hem och följt dig.
29 Ja, svarade Jesus, och alla som har gjort vad du har gjort, alla som lämnat hem, hustru, bröder, föräldrar, eller barn för Guds rikes skull
30 kommer att få det tillbaka många gånger om och dessutom få evigt liv i den värld som ska komma.
Jesus förutsäger för tredje gången hur han ska dö
31 Han samlade sedan de tolv omkring sig och sa till dem: Som ni vet är vi på väg till Jerusalem, och när vi kommer dit ska allt vad de gamla profeterna sagt om Människosonen slå in.
32 Man ska överlämna mig till romarna, och jag ska bli hånad och misshandlad, och man ska spotta på mig
33 och piska mig och slutligen döda mig. Men på den tredje dagen ska jag uppstå från de döda.
34 Men de förstod inte ett dugg vad han talade om, och de tyckte att han talade i gåtor.
Jesus botar från blindhet
35 När de närmade sig staden Jeriko satt en blind man vid vägen och tiggde,
36 och när han hörde att det var många människor som kom vägen fram, frågade han nyfiket vad som stod på.
37 Då han fick höra att det var Jesus från Nasaret som kom,
38 började han ropa: Jesus, Davids son, hjälp mig!
39 Folket som gick framför Jesus försökte tysta mannen, men han ropade bara högre: Davids son, hjälp mig!
40 När Jesus kom fram till platsen stannade han. Hämta den blinde mannen, sa han.
41 Sedan frågade Jesus mannen:Vad vill du att jag ska göra? Herre, bad mannen, jag vill få min syn tillbaka!
42 Då sa Jesus till honom: Du kan se! Din tro har botat dig.
43 Och med detsamma kunde mannen se, och han följde efter Jesus och prisade Gud. Och alla som såg det som hände tackade och lovprisade Gud.
New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica