(A)The apostles said to (B)the Lord, “Increase our faith!” But (C)the Lord said, “If you [a]had faith [b]the size of (D)a mustard seed, you could say to this (E)mulberry tree, ‘Be uprooted and be planted in the sea’; and it would [c]obey you.

“Now which of you, having a slave plowing or tending sheep, will say to him after he comes in from the field, ‘Come immediately and recline at the table to eat’? On the contrary, will he not say to him, ‘(F)Prepare something for me to eat, and properly [d]clothe yourself and serve me while I eat and drink; and [e]afterward you [f]may eat and drink’? He does not thank the slave because he did the things which were commanded, does he? 10 So you too, when you do all the things which were commanded you, say, ‘We are [g]unworthy slaves; we have done only that which we ought to have done.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 17:6 Lit have
  2. Luke 17:6 Lit like
  3. Luke 17:6 Lit have obeyed
  4. Luke 17:8 Lit belt up
  5. Luke 17:8 Lit after these things
  6. Luke 17:8 Lit will
  7. Luke 17:10 I.e., possibly unworthy of praise

And the apostles said to the Lord, “Increase our faith!” So the Lord said, “If you have faith like a mustard seed, you could say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and planted in the sea,’ and it would obey you.

“And which of you who has a slave plowing or shepherding sheep[a] who comes in from the field will say to him, ‘Come here at once and[b] recline at the table’? Will he not rather say to him, ‘Prepare something that I may eat, and dress yourself to serve me while I eat and drink, and after these things you will eat and drink.’ He will not be grateful[c] to the slave because he did what was ordered, will he?[d] 10 Thus you also, when you have done all the things you were ordered to do,[e] say, ‘We are unworthy slaves; we have done what we were obligated to do.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 17:7 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  2. Luke 17:7 Here “and” is supplied because the previous participle (“come here”) has been translated as a finite verb
  3. Luke 17:9 Literally “have gratitude”
  4. Luke 17:9 *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated by “will he
  5. Luke 17:10 Literally “things that were ordered to you”