Luke 17:11-19
English Standard Version
Jesus Cleanses Ten Lepers
11 (A)On the way to Jerusalem (B)he was passing along between Samaria and Galilee. 12 And as he entered a village, he was met by ten lepers,[a] (C)who stood at a distance 13 and lifted up their voices, saying, “Jesus, Master, have mercy on us.” 14 When he saw them he said to them, “Go and (D)show yourselves to the priests.” And as they went they were cleansed. 15 Then one of them, when he saw that he was healed, turned back, (E)praising God with a loud voice; 16 and (F)he fell on his face at Jesus' feet, giving him thanks. Now he was (G)a Samaritan. 17 Then Jesus answered, “Were not (H)ten cleansed? Where are the nine? 18 Was no one found to return and (I)give praise to God except this (J)foreigner?” 19 And he said to him, “Rise and go your way; (K)your faith has (L)made you well.”[b]
Read full chapterFootnotes
- Luke 17:12 Leprosy was a term for several skin diseases; see Leviticus 13
- Luke 17:19 Or has saved you
Luke 17:11-19
Lexham English Bible
Ten Lepers Cleansed
11 And it happened that while traveling toward Jerusalem, he was passing through the region between[a] Samaria and Galilee. 12 And as[b] he was entering into a certain village, ten men met him[c][d]—lepers, who stood at a distance. 13 And they raised their voices, saying, “Jesus, Master, have mercy on us!” 14 And when he[e] saw them[f] he said to them, “Go and[g] show yourselves to the priests.” And it happened that as they were going, they were cleansed. 15 But one of them, when he[h] saw that he was healed, turned back, praising God with a loud voice. 16 And he fell on his face at his feet, giving thanks to him. And he was a Samaritan. 17 So Jesus answered and[i] said, “Were not ten cleansed? And where are the nine? 18 Was no one found to turn back and[j] give praise to God except this foreigner?” 19 And he said to him, “Get up and[k] go your way. Your faith has saved you.”
Read full chapterFootnotes
- Luke 17:11 Literally “through the midst”
- Luke 17:12 Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was entering”)
- Luke 17:12 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Luke 17:12 Some manuscripts explicitly state “him”
- Luke 17:14 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
- Luke 17:14 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Luke 17:14 Here “and” is supplied because the previous participle (“go”) has been translated as a finite verb
- Luke 17:15 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
- Luke 17:17 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
- Luke 17:18 Here “and” is supplied because the previous participle (“turn back”) has been translated as an infinitive
- Luke 17:19 Here “and” is supplied because the previous participle (“get up”) has been translated as a finite verb
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software