Add parallel Print Page Options

About Salt

34 “Salt is good, but if salt has lost its taste, how can its saltiness be restored?[a](A) 35 It is useful neither for the soil nor for the manure pile; they throw it away. If you have ears to hear, then hear!”(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 14.34 Or how can it be used for seasoning?

34 “Salt[a] is good, but if salt loses its flavor,[b] how can its flavor be restored? 35 It is of no value[c] for the soil or for the manure pile; it is to be thrown out.[d] The one who has ears to hear had better listen!”[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 14:34 tn Grk “Now salt…”; here οὖν has not been translated.sn Salt was used as seasoning or fertilizer (BDAG 41 s.v. ἅλας a), or as a preservative. If salt ceased to be useful, it was thrown away. With this illustration Jesus warned about a disciple who ceased to follow him.
  2. Luke 14:34 sn The difficulty of this saying is understanding how salt could lose its flavor since its chemical properties cannot change. It is thus often assumed that Jesus was referring to chemically impure salt, perhaps a natural salt which, when exposed to the elements, had all the genuine salt leached out, leaving only the sediment or impurities behind. Others have suggested the background of the saying is the use of salt blocks by Arab bakers to line the floor of their ovens: Under the intense heat these blocks would eventually crystallize and undergo a change in chemical composition, finally being thrown out as unserviceable. A saying in the Talmud (b. Bekhorot 8b) attributed to R. Joshua ben Chananja (ca. a.d. 90), recounts how when he was asked the question “When salt loses its flavor, how can it be made salty again?” is said to have replied, “By salting it with the afterbirth of a mule.” He was then asked, “Then does the mule (being sterile) bear young?” to which he replied: “Can salt lose its flavor?” The point appears to be, both are impossible. The saying, while admittedly late, suggests that culturally the loss of flavor by salt was regarded as an impossibility. Genuine salt can never lose its flavor. In this case the saying by Jesus here may be similar to Matt 19:24, where it is likewise impossible for the camel to go through the eye of a sewing needle.
  3. Luke 14:35 tn Or “It is not useful” (L&N 65.32).
  4. Luke 14:35 tn Grk “they throw it out.” The third person plural with unspecified subject is a circumlocution for the passive here.
  5. Luke 14:35 tn The translation “had better listen!” captures the force of the third person imperative more effectively than the traditional “let him hear,” which sounds more like a permissive than an imperative to the modern English reader. This was Jesus’ common expression to listen and heed carefully (cf. Matt 11:15; 13:9, 43; Mark 4:9, 23; Luke 8:8).