The Cost of Following Jesus

25 Now(A) great crowds were traveling with him. So he turned and said to them, 26 “If anyone comes to me(B) and does not hate(C) his own father and mother, wife and children, brothers and sisters—yes, and even his own life—he cannot be my disciple. 27 Whoever does not bear his own cross(D) and come after me cannot be my disciple.

28 “For which of you, wanting to build a tower, doesn’t first sit down and calculate the cost(E) to see if he has enough to complete it? 29 Otherwise, after he has laid the foundation and cannot finish it, all the onlookers will begin to ridicule him, 30 saying, ‘This man started to build and wasn’t able to finish.’

31 “Or what king, going to war against another king, will not first sit down and decide if he is able with ten thousand to oppose the one who comes against him with twenty thousand? 32 If not, while the other is still far off, he sends a delegation and asks for terms of peace. 33 In the same way, therefore, every one of you who does not renounce[a] all his possessions(F) cannot be my disciple.

Read full chapter

Footnotes

  1. 14:33 Or leave

The Cost of Discipleship

25 Now large crowds were going along with him, and he turned around and[a] said to them, 26 “If anyone comes to me and does not hate his own father and mother and wife and children and brothers and sisters, and furthermore, even his own life, he cannot be[b] my disciple. 27 Whoever does not carry his own cross and follow[c] me cannot be[d] my disciple. 28 For which of you, wanting to build a tower, does not first sit down and[e] calculate the cost to see if he has enough[f] to complete it?[g] 29 Otherwise[h] after[i] he has laid the foundation and is not able to finish it,[j] all who see it[k] will begin to ridicule him, 30 saying, ‘This man began to build and was not able to finish!’ 31 Or what king, going out to engage another king in battle, does not sit down first and[l] deliberate whether he is able with ten thousand to oppose the one coming against him with twenty thousand. 32 But if not, while[m] the other is still far away, he sends an ambassador and[n] asks for terms of[o] peace. 33 In the same way, therefore, every one of you who does not renounce all his own possessions cannot be[p] my disciple.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 14:25 Here “and” is supplied because the previous participle (“turned around”) has been translated as a finite verb
  2. Luke 14:26 Literally “he is not able to be”
  3. Luke 14:27 Literally “come after”
  4. Luke 14:27 Literally “is not able to be”
  5. Luke 14:28 Here “and” is supplied because the previous participle (“sit down”) has been translated as a finite verb
  6. Luke 14:28 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  7. Luke 14:28 Literally “for completion”
  8. Luke 14:29 Literally “so that lest”
  9. Luke 14:29 Here “after” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“has laid”)
  10. Luke 14:29 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  11. Luke 14:29 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  12. Luke 14:31 Here “and” is supplied because the previous participle (“sit down”) has been translated as a finite verb
  13. Luke 14:32 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“is”)
  14. Luke 14:32 Here “and” is supplied because the previous participle (“asks”) has been translated as a finite verb
  15. Luke 14:32 Literally “the things with reference to”
  16. Luke 14:33 Literally “is not able to be”